Ejemplos del uso de "shake oneself" en inglés

<>
It's good to be able to concentrate single-mindedly on one's work. But one becomes completely forgetful of the people around oneself. C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi.
I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us. Je ne peux m'enlever l'impression qu'il y a quelqu'un d'autre dans cette maison avec nous.
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.
Shake hands with him. Serrez-lui la main.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Aussitôt qu'il sentit sa maison trembler, il se précipita dans le jardin.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. Dans ce monde, il est facile de se perdre dans toutes les tromperies et les tentations.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising. De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
He took a protein shake. Il but une boisson protéinée.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. Ils dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et ils agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.
One should see oneself with one's neighbour's eye. Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin.
Now shake hands and make up. Maintenant serrez-vous la main et réconciliez-vous.
To know oneself is difficult. Il est difficile de se connaître soi-même.
I felt the floor shake. Je sentis le sol trembler.
To know oneself is not easy. Se connaître soi-même n'est pas simple.
Did you feel the earth shake just now? Avez-vous senti la terre trembler à l'instant ?
One must take good care of oneself. Chacun doit prendre soin de lui-même.
He gave an angry shake of his head. Il secoua la tête avec colère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.