Ejemplos del uso de "social networks" en inglés

<>
Social networks enable men to revive their instinct of pack hunters, like hyena. Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.
You shouldn't share too much private information on the social networks. Vous ne devriez pas partager trop d'informations privées sur les réseaux sociaux.
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète.
There is an urgent need for social change. On a un besoin urgent de changement social.
Mary has a social nature. Marie est de nature sociable.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels.
The higher he rose in social rank, the more modest he became. Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.
Social conflicts are the icing on the cake for demagogues. Les conflits sociaux font le régal des démagogues.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres.
As human beings are social animals, friendship is an essential part of life. Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
Hunger is one of the largest social misfortunes. La faim est l'une des misères sociales les plus grandes.
His income bears no proportion to his social standing. Son revenu ne correspond pas du tout à son statut social.
Woe to who be alone, my friends. It seems that social isolation quickly destroys one's reason. Malheur à qui est seul, mes amis, et il faut croire que l’isolement a vite fait de détruire la raison.
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon. En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.
Man is a social animal by nature. L'homme est, par nature, un animal social.
I like social networking web sites. J'aime les sites de réseaux sociaux.
Sexual harassment has now become a social issue. Le harcèlement sexuel est maintenant devenu un problème de société.
We must investigate social abuses. Nous devons enquêter sur les abus sociaux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.