Ejemplos del uso de "A Town Called Malice" en inglés
And, of course, there were the unprecedented ascensions of Princess Grace Kelly of Monaco and Queen Noor of Jordan — one a stunning Philadelphia girl who’d left Hollywood stardom for a European throne; and the other, perhaps the only Middle Eastern royalty in history who was born a Lebanese-American in a town called Washington D.C.
Ну и, разумеется, еще был беспрецедентный взлет принцессы Монако Грейс Келли и королевы Иордании Нур. Первая из них – восхитительная девушка из Филадельфии, пожертвовавшая звездной карьерой в Голливуде, чтобы взойти на европейский трон. А вторая, вероятно, единственная представительница в истории ближневосточных королевских семей, которая родилась в ливано-американской семье в городе Вашингтоне, округ Колумбия.
15 years ago, in a town called Two Rivers, Wisconsin, a 9-year-old, Hunter Cunningham, was admitted to the hospital with severe flu-like symptoms.
15 лет назад в городке по названием Ту Риверс, штат Висконсин, 9-летний Хантер Каннингэм поступил в больницу с тяжёлыми симптомами, похожими на грипп.
I come from a town called Little Boston in Isabella County.
Я приехал из городка под названием Маленький Бостон в округе Изабелла.
Her family has eight generations in a town called Whitesville, West Virginia.
Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии.
The next bit, we'd chartered a pretty elderly Russian plane to fly us up to a town called Khatanga, which was the sort of last bit of civilization.
Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
In a small town called partridge, Minnesota.
В маленьком городке под названием Партридж, в Миннесоте.
I was born in a little town called Quahog.
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
In October 1984, three agents of the Polish security service — a counterpart to Putin's KGB — pretending to have car trouble near a town in central Poland, flagged Popiełuszko down.
В октябре 1984 года три агента польской службы безопасности, являвшейся эквивалентом путинского КГБ, сделали вид, что у них сломалась машина возле одного городка в центральной Польше, и попросили Попелюшко остановиться.
So I grew up in Limpopo, on the border of Limpopo and Mpumalanga, a little town called Motetema.
Я вырос на границе провинций Лимпопо и Мпумаланга в южно-африканском городке Мотетема.
In a town like Washington, where everyone is focused on concepts like “leadership” and where every unfriendly country is just begging for an armed intervention, this might sound bizarre.
В таком месте, как Вашингтон, где каждый морщит лоб над концепцией «лидерства», и где каждая недружественная страна буквально напрашивается на вооруженную интервенцию, это может показаться странным.
Washington long has been a town in which past performance is irrelevant.
Вашингтон уже долгое время является той столицей, где прошлый опыт не имеет значения.
Naryan-Mar, it should be noted is little more than a town and its population is in the 20,000 range.
Следует отметить, что Нарьян-Мар это небольшой городок, почти поселок с населением где-то 20000 человек.
With an estimated 200 victims in a town of just a few hundred, first-hand accounts weren’t hard to come by.
В Калачах живет всего несколько сотен жителей, при этом число пострадавших насчитывает около 200 человек, так что получить информацию из первых рук совсем не сложно.
Now, an RT documentary news crew has returned to Kalachi, where they found a town with half its residents gone.
Недавно съемочная группа RT вновь приехала в село Калачи, население которого за это время уменьшилось вполовину.
Fingers were naturally pointed at the uranium mine, which had once supported a town of 6,500 during the Soviet era.
Разумеется, все думали, что во всем виноват урановый рудник, который в советские времена кормил целый город с населением в 6,5 тысяч человек.
At the twentieth century's start, only one person in ten lived in a town or city.
В начале двадцатого столетия только один человек из десяти жил в городе.
The terrorists struck for a third time two days later, killing a dozen people in a town near Abbottabad.
Через два дня террористы осуществили ещё одно нападение, убив 12 человек в небольшом городке вблизи Абботтабада.
After participating in the Friends of Syria conference in Tunis, Clinton convened a town hall meeting with Tunisian youth.
После участия в конференции "Друзья Сирии" в Тунисе Клинтон организовала встречу с тунисской молодёжью в здании городской администрации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad