Ejemplos del uso de "ACKNOWLEDGE" en inglés con traducción "признавать"

<>
You agree and acknowledge that: Вы согласны и признаете, что:
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Lets all acknowledge that right now. Давайте признаем это прямо сейчас.
Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact. К сожалению, британцы редко признают этот факт.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. Это признают итальянские и испанские официальные органы.
The sooner our leaders acknowledge it, the better. Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
I acknowledge it, as the president also acknowledges. Я признаю это, как признает и президент.
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist? Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем?
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа.
Even top communists appear to acknowledge and embrace change. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Leaders willing to acknowledge their failings and America’s limitations. В лидерах, готовых признавать свои неудачи и пределы американских возможностей.
Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility. Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность.
We acknowledge that many challenges still lie ahead for Bougainville. Мы признаем, что на Бугенвиле еще предстоит решить многие задачи.
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud's illegitimacy. В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда.
There are many who acknowledge this and want to change. Многие признают это и хотят измениться.
8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means: 8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации:
It’s well past time to acknowledge the limits of current policy. Уже давно было пора признать ограниченность нынешней политики.
It is time to acknowledge what works – and disregard what does not. Пора признать то, что работает, и игнорировать то, что не работает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.