Ejemplos del uso de "ANNEX" en inglés
Traducciones:
todos4891
приложение4713
аннексировать23
присоединять19
пристройка17
захватывать4
аннекс4
otras traducciones111
Israel is also considering a suspension of transfers of Palestinian tax and customs revenues, and has threatened to annex parts of the West Bank.
Израиль также рассматривает приостановление переводов налоговых и таможенных доходов Палестины, а также пригрозил аннексировать части Западного Берега.
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Completion of the work on the South Annex building was scheduled for March 2015.
Завершение работ в здании Южной пристройки было запланировано на март 2015 года.
He also used some of the most ruthless and extreme measures ever deployed in human history to annex and dominate whatever he could, as well as to exterminate millions.
Кроме того, он применял некоторые из самых жестоких и крайних мер, когда-либо использованных в истории человечества, чтобы аннексировать как можно больше земли и господствовать над всем возможным, а также для физического уничтожения миллионов людей.
Israeli authorities announced that they are determined to annex 400 hectares of land on the West Bank of the Jordan River, which belongs to the Palestinian Authority.
Власти Израиля объявили о том, что намерены присоединить 400 гектаров земли на западном берегу реки Иордан, принадлежащие палестинской автономии.
The sale of tobacco products ceased in February 2009 in the Palais and all annex buildings.
Продажа табачных изделий была прекращена в феврале 2009 года не только во Дворце Наций, но и во всех пристройках.
Yet Israel has occupied the land of the Palestinians for more than 30 years, while at the same time attempting to depopulate it in an effort to annex it more easily.
Израиль оккупирует палестинские земли вот уже более 30 лет и все это время стремится истребить проживающее на них население, чтобы потом их было проще аннексировать.
As the BBC reports, the decision to annex the land of South Bethlehem is connected with the desire to seek revenge for the abduction and murder of three Israeli teenagers in June of this year.
Как передает "Би-би-си", решение присоединить землю Южный Вифлием связано с желанием отплатить за похищение и убийство троих израильских подростков в июне этого года.
So we took a room downstairs in the basement that had been used as sort of an Abu Ghraib annex.
Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
This means that Israel would be able to annex some settlements adjacent to its border, while giving up only a small share of its land – an exchange to which it should be open when serious negotiations are underway.
Это подразумевает, что Израиль сможет аннексировать несколько населенных пунктов, прилегающих к границе, отдавая лишь небольшую долю своих земель – обмен, к которому он должен быть открытым в случае ведения серьезных переговоров.
Instead, Israel - either because of its distrust of its enemies and of their commitment to respect any future peace agreement, or because of a desire to annex some of the territories - began to pursue a policy of settlements.
Вместо этого Израиль - либо из-за недоверия к своим противникам и к их стремлению соблюдать любые будущие мирные договорённости, либо желая присоединить некоторые новые территории - начал преследовать политику создания поселений.
On-site swing space is being created in the third basement and in parts of the Library and South Annex Buildings.
В пределах комплекса подменные помещения создаются на третьем подвальном этаже и в отдельных частях здания Библиотеки и Южной пристройке.
And what if he's another one out of The Annex Project, like.
А что, если он еще один из Аннекс Проекта, как.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad