Ejemplos del uso de "Absorb" en inglés
Traducciones:
todos508
поглощать207
впитывать37
абсорбировать36
поглощаться15
вбирать5
впитываться3
абсорбироваться3
амортизировать2
otras traducciones200
Recipients often lack the capacity to absorb aid.
Поэтому получатели часто не имеют возможности в полной мере воспользоваться предоставленной помощью.
• Children absorb a greater amount of microwave radiation than adults.
• Дети гораздо больше облучаются сверхвысокими частотами, чем взрослые.
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
Он пытался воспринять как можно больше местной культуры.
So babies absorb the statistics of the language and it changes their brains;
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге:
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
I discovered I needed to, uh, absorb them in solution through the eyes.
Я обнаружил, что необходимо закапывать их в глаза в виде раствора.
The sectors best equipped to absorb these young Arabs are tourism, construction, and agriculture.
Наиболее подходящими отраслями экономики для трудоустройства этой арабской молодёжи являются туризм, строительство и сельское хозяйство.
They absorb toxins from the earth, generate pure crystals, die and turn to sand.
Деревья забирают яд из земли, умирают, и вместе с ним превращаются в чистый песок.
Greater reliance on equity would give banks a much larger cushion to absorb losses.
Если банки будут в большей степени полагаться на собственный капитал, это обеспечит им большую «подушку» для погашения убытков.
It is highly unlikely that Iran would simply absorb a US or Israeli military strike.
Маловероятно, что Иран оставит без ответа военный удар США или Израиля.
Just be careful - your suit might not be able to absorb another round of energy.
Только будь осторожна костюм может не выдержать еще одну порцию энергии.
The second lesson is that the death penalty debate should not absorb all our attention.
Второй урок заключается в том, что дискуссии о смертной казни не должны привлекать к себе все наше внимание.
And they're not necessarily the nutrients that your body is going to absorb, either.
Кроме того, ваш организм вовсе не обязательно их усвоит.
The third lesson is that a society’s capacity to absorb rapid change is limited.
Третий урок заключается в том, что возможности общества принимать быстрые изменения ограничены.
Germany could absorb more refugees (though not at the rate of a million per year).
Германия могла бы принять больше беженцев (хотя, конечно, не по миллиону в год).
Africa does not have a large labor-intensive manufacturing sector to absorb its mushrooming young population.
У Африки нет крупного трудоёмкого промышленного сектора, способного дать занятость растущей как грибы молодёжи.
A growing economy would make it much easier to absorb immigrants, whether refugees or economic migrants.
При этом рост экономики помог бы упростить интеграцию иммигрантов, будь то беженцы или экономические мигранты.
But, when the fighting ended, it was Deng who had to absorb most of the lessons.
Но, когда боевые действия закончились, именно Дэну пришлось усвоить большую часть уроков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad