Ejemplos del uso de "Absurdly" en inglés
Absurdly basic neuro-linguistic programming technique.
До абсурда примитивное нейролингвистическое программирование.
The technicality the commission cited would be absurdly funny if its potential results were not so incendiary:
Приведенные при этом утверждения были смешными до абсурда, если бы их последствия не оказались столь мятежными:
Moreover, the only real EU response to this threat — an eleven-man EEAS East STRATCOM Team (paid mainly by member states, not by the EU institution that barely tolerates it) — is absurdly understaffed.
Более того, единственный реальный ответ Евросоюза на эту угрозу в данный момент — команда, состоящая из одиннадцати членов и носящая название EEAS East STRATCOM (организация финансируется главным образом государствами-членами, а не институтом Евросоюза, который с трудом мирится с ее существованием) — испытывает до абсурда острую нехватку кадров.
I installed DDCut and found that for its primary purpose of finishing a lower receiver, the Ghost Gunner is absurdly easy to use — mostly because I was never given the chance to make any choices.
Я установил DDCut и обнаружил, что пользоваться «Призрачным стрелком» по его основному предназначению — для изготовления и окончательной отделки нижней части ствольной коробки — до абсурда просто. В основном это было вызвано тем, что у меня не было ни единого шанса принять какое-то решение.
When asked why they failed to include this facility in their declaration of nuclear programs, North Korean officials responded cheerfully – and absurdly – that it had been built from scratch only after the collapse of the nuclear negotiations in 2008.
На вопрос, почему эта установка не была включена в декларацию о ядерных программах, официальные лица Северной Кореи бодро ? и вместе с тем нелогично ? ответили, что она была построена «с нуля» уже после провала переговоров о контроле над ядерными вооружениями, проходивших в 2008 году.
The technicality the commission cited would be absurdly funny if its potential results were not so incendiary: the CEC objected to the fact that the Tymoshenko bloc candidates listed only their home towns on the party list, not their precise street address.
Приведенные при этом утверждения были смешными до абсурда, если бы их последствия не оказались столь мятежными: ЦИК отказал в регистрации только потому, что кандидаты от блока Тимошенко указали только названия своих городов, а не точные адреса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad