Ejemplos del uso de "Accountancy" en inglés
UNDCP has continued to follow up closely with UNDP and has also engaged local accountancy firms, to ensure that outstanding audit certificates for the biennium 1998-1999 are submitted.
ЮНДКП продолжала тесно взаимодействовать в этой связи с ПРООН, а также привлекала местные бухгалтерские фирмы, чтобы обеспечить представление еще не полученных аудиторских заключений за двухгодичный период 1998-1999 годов.
In the initial phase of implementation of IFRS, professional accountancy bodies contribute to technical capacity-building by providing training on IFRS to their members.
На начальном этапе применения МСФО профессиональные органы в области бухгалтерского учета содействуют укреплению технического потенциала за счет проведения учебной подготовки по вопросам МСФО для своих членов.
Other delegates raised questions about the implications for the independence of a professional accountancy body if it was responsible for setting both accounting and auditing standards for a country.
Другие делегаты задавали вопросы о последствиях в плане независимости органа профессиональных бухгалтеров, если он отвечает за установление в стране стандартов и бухгалтерского учета, и аудита.
The implementation of ISAs presents significant practical challenges that require a coordinated response at the national level involving all relevant stakeholders, including Government, regulators, national standard-setters, professional accountancy bodies, audit firms and practitioners, training organizations and third-party suppliers.
Осуществление МСА сопряжено с серьезными практическими проблемами, требующими на национальном уровне скоординированных усилий всех заинтересованных сторон, в том числе правительств, органов регулирования, национальных органов стандартизации, профессиональных бухгалтерских ассоциаций, аудиторских фирм и практикующих аудиторов, профессиональных учебных центров и третьих сторон.
Accordingly, an ad hoc consultative group comprising 23 experts representing various accounting standard setters (including the International Accounting Standards Board), regulators and professional accountancy bodies from developing and developed countries was established and has been working during the inter-session period towards discharging its mandate.
В этой связи была создана специальная консультативная группа в составе 23 экспертов, представляющих различные органы, занимающиеся разработкой стандартов бухгалтерского учета (включая Совет по международным стандартам бухгалтерского учета), регулирующие органы и профессиональные бухгалтерские ассоциации из развивающихся и развитых стран, которая работала в межсессионный период над выполнением поставленной перед ней задачи.
near real-time accountancy, to detect plutonium losses within the specified monthly timeliness intervals;
учет в квазиреальном масштабе времени с целью обнаружения потерь плутония в рамках установленных месячных интервалов;
Controller for public accountancy firms, intermediary tax collectors and directors of revolving funds and minor expenditure since 1982.
Ревизор бухгалтерской отчетности государственных учреждений, посредников в сборе поступлений и управляющих фондов оборотных средств и небольших расходов (с 1982 года).
One young mother at the nutrition center told me that she was just completing her accountancy degree - but there was no work.
Одна молодая мать в центре питания сказала мне, что только что получила профессию бухгалтера - но никакой работы нет.
Article 9 of the Personal Income Tax, the Corporate Profit Tax Act, the Accountancy Act, as well as article 240 of the Slovenian Penal Code.
Статья 9 Закона о личном подоходном налоге, Закон о налогообложении корпоративной прибыли, Закон о ведении бухгалтерских счетов, а также статья 240 Уголовного кодекса Словении.
Unlike the SMEGA Level 3 developed by ISAR, the guidance issued by the accountancy profession in the speaker's region required a cash-flow statement.
В отличие от руководства по РПУМСП для уровня 3, разработанного МСУО, руководство, подготовленное бухгалтерскими организациями в его регионе, предусматривает предоставление отчета о движении денежных средств.
Remote monitoring, such as Closed-Circuit-Television (CCTV), has also been extensively used in production and other warhead facilities, mainly for Material Control and Accountancy (MCA) purposes.
Средства дистанционного мониторинга, такие, как замкнутая телевизионная система, также широко используются на предприятиях по производству боеголовок и связанных с ними объектах главным образом в целях учета и контроля ядерных материалов.
Each of the GRI's technical and governance bodies included representation from business, civil society, accountancy and labour, from various regions- although few developing countries have participated.
Каждый из технических и руководящих органов ГИО включал представителей деловых кругов, гражданского общества, бухгалтерских и других работников из различных регионов, хотя в числе этих участников было мало представителей развивающихся стран.
The accountancy profession, through IFAC, and international development organizations such as the World Bank, UNCTAD and others play an important role in strengthening the global financial reporting infrastructure.
Важную роль в укреплении инфраструктуры глобальной финансовой отчетности играют бухгалтерское сообщество, при посредничестве ИФАК, и международные организации по вопросам развития, такие, как Всемирный банк, ЮНКТАД и другие.
Today, countries encounter IAEA personnel pursuing programmes in areas as wide-ranging as water management, cancer treatment, border security, research reactor safety, nuclear material accountancy, animal health and many others.
Сегодня страны видят, как персонал МАГАТЭ осуществляет программы в столь различных областях, как управление водными ресурсами, лечение рака, обеспечение безопасности границ, безопасность исследовательских реакторов, контроль за сохранностью ядерного материала, здоровье животных и многие другие.
application of measurements, including measurements made by the operator for accountancy, criticality safety or process control and measurements made by the IAEA using Agency equipment or, under suitable arrangements, using operator equipment;
применение измерений, включая измерения, проводимые оператором для целей учета, безопасности критичности или технологического контроля, и измерения, проводимые силами МАГАТЭ с использованием оборудования Агентства или- на соответствующих условиях- оборудования оператора;
Facility attachments were drawn up on the basis of that information in order to establish the requisite procedures for accountancy and control, such as types of reports and frequency of inspections and so forth.
Дополнительные положения были подготовлены на базе этой информации в целях определения необходимых условий для учета и контроля, таких, как виды сообщений, частота проведения инспекций.
Training on nuclear material accountancy and control continues to be provided by the Agency to Iraq to assist in the proper operation of its States system of accounting for and control of nuclear material.
Агентство продолжает проводить в Ираке учебные занятия по вопросам учета ядерного материала и контроля за ним с целью способствовать надлежащему функционированию в Ираке государственной системы учета и контроля ядерных материалов.
nuclear materials accountancy, involving annual material balances based upon verified physical inventories and physical inventory changes (this includes the analysis of shipper-receiver differences and material unaccounted for over successive material balance periods); and
учет ядерных материалов, включающий ежегодное подведение баланса материалов на основе проверенных фактически наличных инвентарных количеств и изменений в фактически наличных инвентарных количествах (что включает анализ расхождений в данных отправителя/получателя и материала, не учтенного в течение ряда периодов подведения баланса материалов); и
Margaret Thatcher was the first to realize that Britain’s specialization in services – not only finance, but also law, accountancy, media, architecture, pharmaceutical research and so on – makes membership in the EU single market critical.
Маргарет Тэтчер первой поняла, что из-за специализации Британии на услугах (причём не только финансовых, но и юридических, бухгалтерских, услуг в сфере медиа, архитектуры, фармацевтических исследований и так далее) для неё критически важно быть членом единого рынка ЕС.
By some indications, the stockpiles have dropped by about half in this period, while efforts are under way to improve the physical security and accountancy controls over the considerable stocks of weapons and materials that remain.
По некоторым данным, его запасы за указанный период сократились почти вдвое, и предпринимаются усилия по повышению физической безопасности и методов контроля и учета значительных запасов остающихся оружия и материалов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad