Ejemplos del uso de "Accounting" en inglés
Traducciones:
todos3283
учет1504
бухгалтерский783
считать163
отчитываться31
бухучет26
отчетный5
ведение отчетности2
калькуляция1
otras traducciones768
However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
For example, position “Accountant-A” reports to position “Accounting Supervisor”.
Например, должность «Бухгалтер А» отчитывается должности «Супервизор по учету».
Often, the accounting data which supported expenditure transactions were divided between the field offices of non-governmental organizations and their headquarters, making audit verification in the field difficult.
Зачастую приводимые в отчетных документах данные о расходах давались с разбивкой по местным отделениям неправительственных организаций и их штаб-квартирам, что затрудняло ревизорскую проверку на местах.
On the Internet and other computer networks, a variety of network management information is typically stored for subsequent analysis to assist in network accounting, service reliability, network equipment reliability, fault history, performance trends and capacity forecasts.
В интернете и в других компьютерных сетях разного рода информация по сетевому управлению обычно хранится, чтобы проанализировать ее в дальнейшем с целью ведения отчетности в сети, повышения надежности услуг и сетевого оборудования, анализа случаев сбоев, тенденций в функционировании и прогнозировании пропускной способности сетей.
Railway Company has fixes capital and circulating capital and its activity based principle on cost accounting and self-financing.
Железнодорожная компания имеет основной капитал и оборотный капитал, и ее работа основана на принципе калькуляции издержек производства и самофинансировании.
Accounting, administration and management fees
Бухгалтерские, административные и управленческие расходы
While the Committee acknowledges the progress made in accounting for inventory, it does not believe the management problems identified in the past have been fully redressed.
Хотя Комитет и признает прогресс, достигнутый в деле учета имущества, он считает, что выявленные в прошлом проблемы управления имуществом полностью еще не разрешены.
Those from "Office 39" report to the Finance and Accounting Department.
Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
The requirements include a cash accounting report, a financial reporting package, a sales reconciliation worksheet, an annual work plan, a revised forecast and a strategic plan, with objectives and key performance indicators.
Эти требования включают в себя отчет о кассовой наличности, комплект отчетных финансовых документов, балансовую таблицу выверки денежной наличности, ежегодный план работы, пересмотренные прогнозы и стратегический план с указанием задач и ключевых показателей эффективности работы.
On the revenue side the Administration took a series of measures such as verification of tax registration and the proper use of tax accounting books, encouraging taxpayers in arrears to bring their payments up to date through the waiver of fines, eliminating 300 inspectors for large taxpayers (a major source of corruption), and removal of all non-customs employees from Customs entry points (another source of corruption).
Что касается налогов, то администрацией был принят ряд таких мер, как проверка соответствующих списков и правильности ведения отчетности, поощрение имеющих задолженность налогоплательщиков к уплате налогов путем списания штрафов, ликвидация должностей 300 контролеров крупных налогоплательщиков (которые были серьезным источником коррупции) и увольнение всех сотрудников, которые не относились к таможне в местах поступления таможенных сборов (что было еще одним источником коррупции).
Accounting distributions for purchase orders
Распределения по бухгалтерским счетам для заказов на покупку
The Board, however, considered that, under the United Nations accounting standards, United Nations agencies with income from voluntary contributions are encouraged to make a provision for unpaid contributions.
Однако Комиссия считает, что, согласно стандартам учета Организации Объединенных Наций, учреждениям Организации Объединенных Наций, которые получают средства в форме добровольных взносов, предлагается предусматривать резерв на случай непоступления взносов.
A common standardized system of financial data and reporting on operational activities for all the United Nations entities needs to be established whereby all organizations can report their data using commonly agreed definitions that allow for a coherent accounting of the widely different mandates and operations of the nearly 40 United Nations system entities involved.
Необходимо создать единую стандартизированную систему финансовых данных и отчетности по оперативной деятельности для всех подразделений системы Организации Объединенных Наций, благодаря чему все организации могли бы представлять свои данные с использованием общих согласованных определений, что позволило бы на согласованной основе отчитываться о выполнении самых разных мандатов и работы почти 40 подразделений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся оперативной деятельностью.
But America is not alone in allowing for official accounting shenanigans.
Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad