Sentence examples of "Accounting rules" in English

<>
Click Ledger, and then click the Accounting rules FastTab. Щелкните Главная книга, после чего перейдите на экспресс-вкладку Правила учета.
It plays an important role regarding the enforcement of accounting rules, and is legally authorized to set down requirements and grant the title of the statutory auditor. Он играет важную роль в обеспечении осуществления правил бухгалтерского учета и в соответствии с законом уполномочен устанавливать требования и предоставлять титул статутного аудитора.
Accounting rules are designed to provide standardized frameworks within which the financial position of a firm, or government, can be assessed. Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
On the Accounting rules FastTab, Posting profile and Default value model На экспресс-вкладке Правила учета Профиль разноски и Модель учета по умолчанию
This model leaves the assessment and administration of corporate taxes entirely in the hands of member states, and would not require harmonization of legal and accounting rules. Эта модель оставляет оценку и управление налогами на корпорации полностью в руках государств - членов, и не требует согласования правовых норм и правил бухгалтерского учета.
America's business scandals showed how accounting rules can be bent and abused to provide a misleading picture of what is really happening in a company. "Энрон" и другие показали, как правила бухучета могут быть искажены и неправильно применены с тем, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в компании.
In the General ledger parameters form, on the Accounting rules FastTab, select the Enable budget appropriation check box. В форме Параметры главной книги на экспресс-вкладке Правила учета установите флажок Включить ассигнование бюджета.
Perhaps less conspicuous, the EU's decision to adopt International Financial Reporting Standards in 2000-2002 triggered an extraordinary move toward the global harmonization of accounting rules. Возможно, не такое заметное решение ЕС о принятии Международных Стандартов Финансовой Отчетности в 2000-2002 гг. вызвало необычное движение к глобальной гармонизации правил бухгалтерского учета.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy. Не будем забывать и о том, что администрация Буша показала нам, как правила бухучета могут быть искажены таким образом, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в национальной экономике.
On the Accounting rules FastTab, select the Use posting definitions check box and the Enable encumbrance process check box.) На экспресс-вкладке Правила учета установите флажки Использовать определения разносок и Включить обработку бюджетного обязательства.)
Although accounting rules often permit banks to price these assets at face value, it is generally believed that the fundamental value of many toxic assets has fallen significantly below face value. Хотя правила бухгалтерского учёта и разрешают банкам часто оценивать эти активы по номинальной стоимости, полагают, что основная стоимость многих токсичных активов упала значительно ниже номинальной.
The cost of earnings is distributed to accounting dimensions by using the accounting rules that are specified in the earning code. Стоимость доходов распределяется по аналитикам учета с помощью правил учета, указанных в коде доходов.
Be it because of a sovereign default or because of large losses accumulated under complacent accounting rules, the insolvency of a large bank (particularly a European bank) is far from a remote possibility. Будь то из-за суверенного дефолта или из-за больших потерь, понесенных из-за плохих правил бухгалтерского учета, банкротство крупного банка (особенно европейского банка) может стать вполне вероятным событием.
Supervising the payment of annual support and regulating the accounting procedures of charitable bodies in accordance with the relevant decrees and accounting rules; контроль за ежегодными отчислениями и регулирование применяемых благотворительными учреждениями процедур бухгалтерского учета в соответствии с декретами, посвященными этому вопросу, и правилами учета;
Alternative accounting rules (that intangibles but not goodwill may be carried at current cost, tangible fixed assets may be carried at market value as at the date of the last valuation or at current cost, investments may be carried at market value, and current asset investments and inventories may be carried at current cost); альтернативных правил бухгалтерского учета (неосязаемые активы, но не " гудвилл " могут учитываться по текущей стоимости, осязаемый основной капитал может учитываться по рыночной стоимости на момент последней оценки или по текущей стоимости, инвестиции должны могут учитываться по рыночной стоимости, а оборотный капитал и товарно-материальные запасы могут учитываться по текущей стоимости);
Legal entities in Spain can post special entries as Opening entries for the current period, while adapting their accounts to changes in accounting rules. Юридические лица в Испании могут разносить специальные записи как записи Открыто для текущего периода, пока приспосабливают свои счета к изменениям в правилах учета.
The primary address of the organization no longer has to be in France if you want to use the French public sector accounting rules. Основной адрес организации больше теперь не обязательно должен находиться во Франции, если требуется использовать французские правила учета государственного сектора.
In cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012, the Use French public sector accounting rules check box is selected in the Budget parameters form. В Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 в форме Параметры бюджета установлен флажок Использовать правила учета для государственного сектора во Франции.
It was expected that most countries would monitor their applicable accounting rules to ensure that there are no serious problems in accounting for income from new financial instruments for corporate income tax purposes. Ожидается, что в большинстве стран будет осуществляться контроль за применением надлежащих правил учета во избежание любых серьезных проблем в области учета доходов от новых финансовых инструментов для целей взимания корпоративного подоходного налога.
The aim of this recommendation was not to alter the way financial statements are presented before the implementation of new accounting rules, but rather to prepare for the impact of IPSAS on the capital master plan fund with regard to assets and, in particular, construction work in progress. Цель этой рекомендации заключалась не в том, чтобы изменить формат представления финансовых ведомостей до внедрения новых правил учета, а в том, чтобы подготовиться к последствиям перехода на МСУГС для учета активов в фонде для генерального плана капитального ремонта, в частности по статье незавершенного строительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.