Ejemplos del uso de "Adjustments" en inglés con traducción "досчет"

<>
However, some adjustments, in particular those arising from application of the labour input method, cannot always be uniquely associated with a single non-exhaustiveness type. Однако некоторые досчеты, в частности связанные с применением метода трудозатрат, не всегда могут быть увязаны только с одним типом неполного охвата.
Within the non-observed economy, most of the adjustments are dominated by the informal sector typically operated by small (household) units followed by the underground economy. В рамках ненаблюдаемой экономики главным источником досчетов является неформальный сектор, в котором обычно действуют малые единицы (сектора домохозяйств), за которым идет скрытая экономическая деятельность.
What is not covered is value- added generated by owner-occupiers (6 %), value added generated by individual farmers (2 %) and different types of adjustments, e.g. conceptual and exhaustiveness, including illegal activities (12 %). Не охваченными остаются добавленная стоимость, созданная проживающими в собственном жилье владельцами (6 %), добавленная стоимость, созданная единоличными фермерами (2 %) и различные виды досчетов, например на концептуальные пробелы и неполный охват, в том числе незаконные виды деятельности (12 %).
Amongst the OECD countries (both EU and non-EU), the adjustments for NOE estimates range from 1 % (Netherlands) to 14.8 % (Italy) of GDP though several countries lie in the less than 5 % range. Среди стран ОЭСР (как являющихся, так и не являющихся членами ЕС) досчеты на ННЭ составляют от 1 % (Нидерланды) до 14,8 % (Италия) ВВП, хотя ряд стран находится в диапазоне менее 5 %.
They cover almost all economically important units; consequently, in business statistics no adjustments for non-observed units are usually necessary and for national accounts, with the widest coverage of activities, relatively small corrections are needed. Они охватывают практически все экономически значимые единицы. Поэтому применительно к статистике предприятий, как правило, не требуется производить досчеты на неучтенные хозяйственные единицы, а применительно к национальным счетам максимально широкий охват различных видов деятельности резко снижает потребность в досчетах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.