Ejemplos del uso de "Advisory Services" en inglés
Traducciones:
todos376
консультативные услуги196
консультативное обслуживание29
консультативная служба28
консультационная служба5
otras traducciones118
Advisory services: foreign direct investment; trade and World Trade Organization negotiations and accession;
консультационные услуги: прямые иностранные инвестиции; торговля и переговоры в рамках Всемирной торговой организации и присоединение к ней;
Audit and advisory services are specific components of the professional practice of internal auditing.
Ревизионная проверка и консультирование являются особыми компонентами профессионального проведения внутренней ревизии.
Deloitte Cyprus is among Cyprus’ leading professional services firms, providing audit, tax, consulting and financial advisory services.
Deloitte Cyprus - одна из ведущих кипрских компаний, занимающаяся налоговой инспекцией, аудитом и консультированием.
Sanctions do not ban American entities from other sectors of the economy, nor does it ban advisory services.
Санкции не распространяются на американские компании из других отраслей экономики, а также на консультационные услуги.
These could include more important translation services, analytical and advisory services, people databases, networking opportunities and/or a technical glossary.
Они могут включать в себя расширенные сервисы перевода, аналитические и консультационные услуги, базы контактной информации, сетевые возможности и/или технический глоссарий.
Taking into account activities initiated in prior years and requests for advisory services, the Electoral Assistance Division undertook 53 project activities.
С учетом мероприятий, развернутых в предыдущие годы, и заявок на консультационные услуги Отдел по оказанию помощи в проведении выборов принял решение по 53 проектам.
Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice;
оказание консультационных услуг руководителям программ и подразделений по вопросам осуществления политики в области людских ресурсов в аспектах, касающихся отправления правосудия;
Thanked the Regional Advisor for the report provided on the UNECE Regional Advisory Services Programme in the field of energy during 2008;
поблагодарил Регионального советника за представленный доклад о программе региональных консультационных услуг ЕЭК ООН в области энергетики в 2008 году;
Banks and other lending agencies could, for example, provide business advisory services in order to improve the performance of firms that they lend to.
Банки и другие кредитные организации могли бы, например, предоставлять деловые консалтинговые услуги в целях улучшения работы предприятий, которым они предоставляют кредиты.
Measures were being taken to facilitate women's participation in business through the provision of equipment, initial capital grants, advisory services, training and motivation.
Принимаются меры для оказания содействия участию женщин в торговле путем предоставления оборудования, первоначального капитала, консультационных услуг, организации профессиональной подготовки и стимулирования.
In addition, the management and staff of the Division conducted more than 50 country visits to provide advisory services in the above-mentioned subject areas.
В дополнение к этому руководство и персонал Отдела совершили более 50 поездок в страны для оказания консультационных услуг по указанным выше предметным областям.
The secretariat continues to provide technical support and advisory services to members and associate members in building their capacity to integrate population factors in development planning.
Секретариат продолжает предоставлять техническую поддержку и консультационные услуги членам и ассоциированным членам в наращивании их потенциала по учету демографических факторов в планировании развития.
Additionally, the GM will allocate human and financial resources in order to place emphasis on more targeted activities as well as improved performance and advisory services.
Кроме того, ГМ будет выделять людские и финансовые ресурсы, делая особый упор на более адресную деятельность, а также на повышение отдачи и на консультационные услуги.
The development process is ongoing for IT-services, post services, advertising (both placement and creative work), economic advisory services and market research, cleaning and security services.
Ведется процесс разработки индексов для информационно-технологических, почтовых, рекламных (как размещение, так и создание рекламных материалов), экономических консалтинговых услуг, а также услуг в области рыночных исследований, чистки и обеспечения безопасности.
Objectively verifiable indicators: replies to evaluation questionnaires and other comments by participants in training workshops and conferences, as well as feedback from the recipients of advisory services.
Поддающиеся объективной проверке показатели: ответы на оценочные вопросники и другие замечания участников учебных практикумов и конференций, а также обратная связь со стороны пользователей консультационными услугами.
Advisory services were also provided to interested Governments on free and open source software both in the context of the WSIS and in response to individual requests.
Заинтересованным правительствам было оказано также консультативное содействие по вопросам свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами как в контексте ВВИО, так и в ответ на индивидуальные запросы.
Renesource Capital priorities in the provision of advisory services are based on individual approach to customers’ financial matters and the proposal of the most beneficial and efficient solutions.
Главная задача Renesource Capital при предоставлении консультационных услуг заключается в обеспечении индивидуального подхода к решению финансовых вопросов, предоставляя наиболее выгодные и продуманные решения.
Through its technical advisory services and in coordination with its regional offices, UN-Habitat undertook a total of 28 field missions to support disaster recovery or mitigation efforts.
По линии технической консультативной помощи в координации со своими региональными отделениями ООН-Хабитат организовала в общей сложности 28 полевых миссий для оказания содействия в ослаблении и ликвидации последствий бедствий.
An operational strategy was developed and implemented to provide development partners with technical advisory services in support of decentralized systems for public investments and replication of ongoing activities.
Разработана и внедрена стратегия оперативной деятельности, в рамках которой партнерам по процессу развития предоставляются технические консультационные услуги в поддержку децентрализованных систем государственных инвестиций и использования опыта проведения текущих мероприятий.
Activities in the area of capacity development in the field of justice (support for national legal and judicial training centres, on-the-job training and technical advisory services).
ПРООН. Мероприятия в сфере развития потенциала в области правосудия (поддержка национальных центров правового и судебного обучения, обучение без отрыва от работы и консультативно-технические услуги).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad