Ejemplos del uso de "Akaroa Wharf" en inglés

<>
The FCA may be contacted at 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or by telephone on +44 (0)20 7066 1000. Управление по финансовому надзору FCA находится по адресу: 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS (Лондон), тел.: 020 7066 1000.
FCA means the Financial Conduct Authority, the regulator for the UK's financial services industry, and its agents or any successor body or bodies, which can be contacted at 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or through its website: www.fca.org.uk. FCA означает Управление по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority), регулирующий орган индустрии финансовых услуг, а также его агенты или какой-либо орган-правопреемник или органы-правопреемники, с которыми можно связаться по адресу 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS или через наш веб-сайт www.fca.org.uk.
The Economic Policy Institute reports a poll showing that Americans overwhelmingly believe that the economic policies of the past year have greatly enriched the bankers of Midtown Manhattan and London's Canary Wharf (they really aren't concentrated along Wall Street or in the City of London anymore). Институт экономической политики сообщает об опросе, который показывает, что американцы в своем подавляющем большинстве полагают, что экономическая политика, проводимая в последний год, значительно обогатила банкиров Мидтауна в Манхеттене и лондонского Канери-Ворф (они больше не сосредоточены на Уолл-стрит и в лондонском Сити).
Uh, don't be alarmed but pretty much everyone working at Wonder Wharf is a criminal. Не хочу тебя пугать, но на Чудо причале работают в основном, только одни преступники.
The Cotton Candy Festival is today at Wonder Wharf! Сегодня фестиваль сладкой ваты в Чудесной Пристани!
I have the driver and truck wharf. У меня водитель с грузовиком на разгрузочной платформе.
Passengers traveling to the festival must board the fiesta bus at wharf 10 for immediate departure. Просим пассажиров, отправляющихся на фестиваль, срочно сесть в автобус на десятом причале.
I was gonna kill my brother so I could sell the wharf and get you your nightclub, but II can't do it. Я собирался кокнуть брата, чтобы продать причал и купить тебе ночной клуб, но я не смог.
Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly? Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
Alcatraz or Fisherman's Wharf? В "Алькатрас" или в "Рыбацкий Причал"?
Yeah, there's Fisherman's Wharf and Alcatraz and cable cars. Да, посетим рыбацкий причал, Алькатрас, фуникулёры.
Do you know that, back then, they went on strike at my father's wharf for a weekly salary of 36 Guilders? А ты знаешь, что уже тогда проходили стачки на причале, где работал отец, ради недельной зарплаты в 36 гульденов?
Also important was the development of Nukunonu's infrastructure through improvements to the channel, wharf, and sea wall, fuel storage facilities and waste disposal. Не менее важное значение имеет развитие инфраструктуры Нукунону путем модернизации канала, причала и волнолома, топливных хранилищ и сооружений для удаления отходов.
The Factories Ordinance contains special provisions to cover workers not employed in factories, but engaged in building operations, engineering, construction, docks, wharf and quays, and electrical stations. Постановление о фабриках содержит специальные положения, касающиеся работников, не занятых на фабриках, но работающих в жилищном строительстве, машиностроении, промышленном строительстве, в доках, на верфях и причалах и на электростанциях.
Crown Bay (St. Thomas) has three cruise ship docks operated by the Virgin Island Port Authority, a semi-autonomous government agency, as well as a 900-foot wharf that can accommodate roll-on/roll-off cargo and container and break-bulk operations. В порту Краун-Бэй (Сент-Томас) имеются три дока для круизных судов, принадлежащие Портовой администрации Виргинских островов, полуавтономному правительственному учреждению, а также 900-футовый причал, пригодный для перегрузки «с колес на колеса» и обработки контейнеров и неупакованных грузов.
Kakhovske reservoir, from the dam of Kakhovska Hydro-electric Plant to Bilenka wharf (180 km). Каховское водохранилище, от плотины Каховской ГЭС до пристани Беленькая (180 км).
Clean-up operations in areas surrounding Dalieh fishermen's wharf in Beirut and Jiyeh — four lots in total (September-November 2007) — under the technical supervision of the Ministry of the Environment of Lebanon. Операции по очистке в районах вокруг рыбопромыслового порта Далиех в Бейруте и Джие — в общей сложности четыре участка (сентябрь-ноябрь 2007 года), под техническим контролем ливанского министерства охраны окружающей среды.
The Factories Ordinance is an ordinance that provides for the promotion of health, safety and welfare of persons employed in factories, and it is applicable mainly to factories with some special provisions in respect of building operations, engineering, construction, docks, wharf and quays, and electrical stations. Постановление о фабриках направлено на улучшение охраны здоровья, безопасности труда и благополучия лиц, занятых на фабриках, и, хотя оно касается в основном фабрик, некоторые его специальные положения применяются к жилищному строительству, машиностроению, промышленному строительству, докам, верфям и причалам и электростанциям.
Port traffic: Shipping traffic is managed by the Autonomous Port of Lomé, which was established in October 1967 to replace the old wharf, built in 1904. Морской транспорт. Морской транспорт обслуживается Автономным портом Ломе, построенным в октябре 1967 года на месте причала, оборудованного в 1904 году25.
In order to meet the increasing human rights needs of Sierra Leoneans in hitherto inaccessible areas under RUF control, the Section has widened activities to areas such as Bailor Wharf, Barbara, Konakrydee, Makeni, Magburaka, Lunsar, Koidu, Kambia and Buedu. В целях удовлетворения растущих потребностей жителей Сьерра-Леоне в области прав человека в вышеупомянутых труднодоступных районах, находящихся под контролем ОРФ, Секция расширила деятельность в таких районах, как Бейлор-Уорф, Барбара, Конакриди, Макени, Магбурака, Лунсар, Койду, Камбия и Буеду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.