Ejemplos del uso de "Ala" en inglés
Traducciones:
todos6
otras traducciones6
Sunday we went to church, and Tuesday nights, we'd go hit golf balls at the Ala Wai driving range.
В вс мы ходили в церковь, а по вечерам вторника мы играли в гольф на поле Ала Ваи.
Yet India continues to face many challenges: nearly 300 million people living in poverty, the spreading Naxalite insurgency, the danger of terrorist attacks ala Mumbai, and sprawling urban slums.
Тем не менее, Индия все еще сталкивается с большим количеством проблем: почти 300 миллионов человек живут в нищете, растут беспорядки Наксалитов, существует опасность террористических атак в духе Мумбаи, растет количество городских трущоб.
As far as the 3,000 or so Ethiopians stranded in two places (Ala and Afabet) are concerned, they are there because they were displaced or affected by Ethiopia's war of invasion.
Что касается примерно 3000 эфиопцев, оказавшихся в бедственном положении в двух местоположениях (Ала и Афабет), то речь идет о людях, перемещенных или пострадавших в результате агрессивной войны, развязанной Эфиопией.
At least three opposition parties - Isa Gambar's "Mussavat," Ala Keremela's "The National Front, and the Social Democratic Party - have maintained support and political influence since Ilham succeeded his late father, Heydar Aliyev, in 2003.
По крайней мере, три оппозиционные партии - партия Изы Гамбар "Мусават", партия Ала Керемела "Национальный Фронт" и Социал-демократическая Партия - пользовались поддержкой и политическим влиянием с тех пор, как Илхам стал преемником своего недавно умершего отца - Гейдара Алиева - в 2003 г.
On the same day, in Rafah, a 7-year-old Palestinian boy, Ali Talab Aziz, was murdered by an Israeli soldier who opened fire at him from a tank; his 5-year-old brother Ala was wounded in the attack.
В тот же день в Рафахе семилетний палестинский мальчик Али Талаб Азиз был убит израильским солдатом, который открыл огонь по нему из танка; его пятилетний брат Ала во время нападения был ранен.
In the moderator's opening statement, Dr. Ala Alwan, Assistant Director-General, Non-communicable Diseases and Mental Health, WHO, stated that cardiovascular diseases were currently the leading cause of death globally, followed by infectious and parasitic diseases, cancers, respiratory infections, respiratory diseases and unintentional injuries.
В своем вступительном заявлении ведущий обсуждения д-р Ала Алван, помощник Генерального директора ВОЗ по неинфекционным болезням и охране психического здоровья, указал, что сердечно-сосудистые заболевания являются в настоящее время основной причиной смерти во всемирном масштабе, оставив позади инфекционные и инвазионные заболевания, рак, респираторные заболевания и травмы в результате несчастных случаев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad