Ejemplos del uso de "Aleksandr Moor" en inglés

<>
According to the Dutch historians Tine de Moor and Jan Luyten van Zanden, the early break with patriarchy in Europe in the late Middle-Ages (1200-1500) accounts for the rise of capitalism and growing prosperity in the Western World. Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира.
I moved here when I was still a child, in the 1940s, said Aleksandr Dmitrievich. Я поселился здесь еще ребенком, в 40-х годах XX века, - говорит Александр Дмитриевич.
On the Spratley and Paracel islands - seized from Vietnam and the Philippines respectively - China is building port facilities to moor large surface ships and runways large enough to handle long-range bombers. На островах Спратли и Парасель, захваченных у Вьетнама и Филиппин, Китай строит портовые сооружения для швартовки крупных судов и взлетно-посадочные полосы для бомбардировщиков с большой дальностью полёта.
Deputy Head of the expert-consulting centre, Public Procurement Institute, Aleksandr Yevstashenkov, believes that, right now, the procedure for state contracts has turned into a professional test of a contractor’s attention to detail. Замглавы экспертно-консультационного центра Института закупок Александр Евсташенков считает, что сейчас процедура госзаказа превратилась в деловую игру на внимательность подрядчика.
It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor. Не может быть, чтобы Дездемона долго любила мавра.
Andrei Lugovoi and Vadim Dengin from LDPR and Aleksandr Yushchenko from CPRF were the authors of the bill. Авторами законопроекта выступили Андрей Луговой и Вадим Деньгин от ЛДПР и Александр Ющенко от КПРФ.
He was also at the Siege of Granada where they defeated the Moor. Он также участвовал в осаде Гранады, где они взяли верх над маврами.
The previous Governor, Aleksandr Misharin, made this decision. Такое решение было принято экс-губернатором Александром Мишариным.
Thank you, good Moor. Спасибо, добрый Мавр.
Aleksandr Dmitrievich can talk about the home of the merchant, Evdokim Demidov, better than any tour guide. О доме купца Евдокима Демидова Александр Дмитриевич может рассказать лучше любого экскурсовода.
No, the moor killed his wife. Нет, мавр убил свою жену.
Photo: Aleksandr Miridonov, Kommersant Фото: Александр Миридонов, Коммерсантъ
The Moor already changes with my poison. На мавра уж подействовал мой яд.
On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign. 24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку.
I don't want to be alarmist, but if she's lost on the moor, there are several old mine workings. Не хочу поднимать панику, но если она заблудилась на торфяниках, там есть несколько старых горных выработок.
Aleksandr Razuvaev, Director of the Analytical Department at Alpari Александр Разуваев, директор аналитического департамента "Альпари"
What did you think of The Moor? Ну и как тебе "Мавр"?
We reside in the very same rooms where, as legend has it, Suvorov stayed during his time spent in Ufa, says the head of the family, Aleksandr Dmitrievich Lavrentev. Мы живем как раз в тех комнатах, где по легенде останавливался Суворов во время своего пребывания в Уфе, - говорит глава семейства Александр Дмитриевич Лаврентьев.
God answers to many names, good Moor. У Бога много имён, Мавр.
Lenta.ru recalls the most scandalous stories of Aleksandr Yemelyanenko’s career "Лента.ру" вспоминает самые скандальные истории в карьере Александра Емельяненко
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.