Exemples d'utilisation de "Alexandria" en anglais
So this is a picture of the Internet Archive at the Library of Alexandria.
Это фото Архива Интернета в Александрийской библиотеке.
A family was murdered in their hotel room in Alexandria.
В гостиничном номере в Александрии убили семью.
So we've started to - we've made another copy of all of this and we actually put it back in the Library of Alexandria.
С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку.
It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria.
В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии.
But with the industriousness of the Egyptians, they were able to build the Library of Alexandria - the idea of a copy of every book of all the peoples of the world.
Но с трудолюбивостью египтян - они смогли построить Александрийскую библиотеку - идея сделать копии всех книг всех народов мира.
I was a legionary, taught grammar to people in Alexandria.
Был легионером, в Александрии учил людей грамоте.
If there's one thing that we want to learn from the Library of Alexandria version one, which is probably best known for burning, is, don't just have one copy.
Самый главный урок Александрийской библиотеки первой версии, известной своим пожаром: делайте больше одной копии.
To wage war against Parthia and guard the Bay of Alexandria.
Чтобы вести войну с Парфянским царством и защищать бухту Александрии.
So universal access to all knowledge - I think it can be one of the greatest achievements of humankind, like the man on the moon, or the Gutenberg Bible, or the Library of Alexandria.
Общедоступное знание - я думаю, это может стать одним из величайших достижений человечества, как высадка на Луну, Библия Гутенберга, или Александрийская библиотека.
Been working out of the Naval Recruiting Station in Alexandria ever since.
Работал в пунте рекрутирования в Александрии до сих пор.
But this line of thinking was rejected by other prominent churchmen, with Clement of Alexandria proposing that just as God had given the Jews a special insight into spiritual matters, so he had given the Greeks a particular insight into things scientific.
Но подобные мысли отвергалась другими выдающимися богословами. К примеру, Климент Александрийский утверждал, что если Бог дал евреям особое понимание духовности, он мог дать грекам особое понимание научных вещей.
A public hearing is scheduled in Alexandria, Virginia in the next few days.
Публичное слушание намечено провести на днях в Александрии, штат Вирджиния.
Listen, a few months ago, a family was murdered in a hotel in Alexandria.
Слушай, пару месяцев назад в отеле в Александрии буда убита семья.
The problem was you actually had to go to Alexandria to go to it.
Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку.
Last November, when Muslim zealots attacked a Coptic church in Alexandria, several Copts were injured.
В ноябре прошлого года, когда мусульманские фанатики совершили нападение на коптскую церковь в Александрии, несколько коптов получили ранения.
Creating regional development banks and building a Mediterranean express railway from Alexandria to Rabat would serve this goal.
Создание региональных банков развития и строительство средиземноморской скоростной железной дороги из Александрии в Рабат послужит этой цели.
So far, the crowds in Cairo, Alexandria, and Suez have been neither violent, nor inflamed by religious fervor.
До сих пор народные массы в Каире, Александрии и Суэце не проявляли жестокости и не были охвачены религиозным рвением.
The town of Alexandria appears (correctly) in northern Virginia, but a town of the same name also appears (incorrectly) outside of Baltimore.
Город Александрия правильно нанесен на карту в северной части Виргинии, однако в окрестностях Балтимора тоже указан город под тем же названием, что неверно.
For the Cairo and Alexandria Stock Exchange, where I work, and the Johannesburg Stock Exchange-Africa's two largest-the agenda is clear.
Для фондовой биржи Каира и Александрии, где я работаю, а также для фондовой биржи Йоханнесбурга - двух самых крупных бирж в Африке - повестка дня ясна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité