Ejemplos del uso de "Algerian" en inglés con traducción "алжирский"
Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario.
Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий.
She's met some Algerian corsair down at Gibraltar.
Она встречается с алжирским корсаром в Гибралтаре.
Their main star, Zinédine Zidane, was of Algerian stock.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни.
That is why France recently received an Algerian ex-detainee.
По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
It took 10 years for the Algerian war to sink into oblivion.
Потребовалось 10 лет для Алжирской войны, чтобы кануть в Лету.
Yesterday it was the Indian novelist Salman Rushdie; today it is the Algerian novelist Kamel Daoud.
Вчера это был индийский писатель Салман Рушди, а сегодня это алжирский романист Камель Дауд.
Ideally, they would like to combine the Algerian army's current power and the Turkish army's legitimacy.
В идеале, они бы хотели объединить нынешнюю власть алжирской армии с легитимностью турецкой армии.
In 2001 many Algerian women had been appointed to very senior positions, such as judges, ambassadors and academic deans.
В 2001 году многие алжирские женщины были назначены на высокие руководящие должности, такие, как должности судей, послов и деканов учебных заведений.
The complainant, a fighter pilot since 1993, was a member of the Algerian air force squadron based in Bechar, Algeria.
Заявитель, являвшийся с 1993 года летчиком-истребителем, входил в состав эскадрильи алжирских воздушных сил, базирующейся в Бешаре, Алжир.
It is with the French of Algerian descent, not to mention Algeria itself, that reconciliation seems most difficult to achieve.
Примирения с французами алжирского происхождения, не говоря уже о самом Алжире, будет, похоже, достигнуть труднее всего.
Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system.
Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант.
That strike was brutally suppressed by the Algerian army, despite its peaceful nature and the guarantees given by the Head of Government.
Подавление этой забастовки алжирской армией сопровождалось кровопролитием, несмотря на ее мирный характер и гарантии, полученные от главы правительства.
The SACC presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials.
ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе.
The Algerian delegation, as we said in our previous statement, considers document CD/1840 as a step forward with respect to L.1.
Алжирская делегация, как мы уже говорили в своем предыдущем заявлении, рассматривает документ CD/1840 как шаг вперед по отношению к L.1.
After the Algerian war, at the heart of the international resistance movements, his name circulated and the whole world came knocking at his door.
После Алжирской войны его имя было на слуху в движениях сопротивления по всему миру, и весь мир приходил к нему за помощью.
The most prominent feature of Algeria's space activity in 2002 is the launching of the first Algerian microsatellite (ALSAT), scheduled for 28 November 2002.
Самым знаменательным событием для Алжира в его космической деятельности в 2002 году является запуск первого алжирского микроспутника (ALSAT), который запланирован на 28 ноября 2002 года.
The Algerian secularists’ strategy of exclusion, fraud, cheating, and gerrymandering backfired badly: Islamists were perceived as victims, while secularists – with some exceptions – were cast as unprincipled opportunists.
Стратегия исключения, мошенничества, обмана и манипуляций с избирательными округами алжирских антиклерикалов имела неприятные последствия: исламисты были восприняты как жертвы, в то время как антиклерикалы – за некоторыми исключениями – воспринимались как беспринципные оппортунисты.
Although Egypt's generals are by no means as threatened as their Algerian counterparts were in December 1991, they do have enough power to flip the tables.
И хотя генералы Египта не так испуганы, как их алжирские коллеги в декабре 1991 года, они действительно имеют достаточно сил, чтобы перевернуть столы.
For the State party, it is highly unlikely that that the publication, on Internet, to refuse him a protection visa would have come to the Algerian authorities'attention.
По мнению государства-участника, весьма мало вероятно, что публикация в Интернете информации об отказе выдать заявителю визу в целях защиты дошла бы до сведения алжирских властей.
Established quickly in 1958 by de Gaulle in the midst of the Algerian crisis, tthe institutions of the Fifth Republic came under fire from the very first day.
Поспешно созданные Шарлем де Голлем в 1958 году в разгар алжирского кризиса институты Пятой республики подверглись критике с первого же дня своего существования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad