Ejemplos del uso de "Amongst" en inglés
The distribution amongst countries is extremely broad.
Распределение среди стран чрезвычайно широко.
She enjoyed working there, she liked being amongst pretty clothes.
Ей там нравилось работать, нравилось находиться среди красивой одежды.
Well, this was amongst the film stock at the cinema.
Вот что было среди фильмов в хранилище кинотеатра.
If you ask me, they have no business living amongst us.
Если спросите меня, то не дело этим шавкам жить среди нас.
Odds are, the killer walks amongst us, on this very soundstage.
Скорее всего, убийца разгуливает среди нас, на этой самой сцене.
So amongst all the criteria I have, there's two main things.
Среди всех моих критериев есть два самых важных.
My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen.
Отец мой числит Джонаса Браккена среди своих самых старых и верных знаменосцев.
Let's hope Europe is amongst them, because its security is defined there.
Будем надеяться на то, что среди этих сил окажется и Европа, т.к. её безопасность зависит от ситуации в данном регионе.
So amongst Hannah's many impressive experiments, this is one of my favorites.
Итак, среди самых впечатляющих экспериментов Ханны этот - один из моих любимых.
Is there not a single person amongst you, who will accept my offer?
Неужели среди вас нет ни одного, кто примет моё предложение?
Actually, that's "hello" in Bauer Bodoni for the typographically hysterical amongst us.
Вообще-то, слово "привет" написано здесь шрифтом Bauer Bodoni специально для имеющихся среди нас фанатов печатного слова.
Unemployment is high and concentrated amongst French minorities because of specific labor-market institutions.
Уровень безработицы высок и концентрируется среди французских меньшинств из-за определенных учреждений рынка труда.
He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
I am sure that amongst your many gifts, Moray, you have the capacity to change.
Я уверен что среди многих ваших дарований, Морей, вы обладаете способностью перемениться.
Pepperstone Financial does not provide a market amongst or between clients for investments or speculations.
«Пепперстоун Файненшиал» не предоставляет выход на рынок среди или между клиентами для инвестиций или спекуляций.
During the 1890s, beards were popular amongst men of high status, alderman, industrialists, chief medical inspectors.
В 1890-е бороды были очень популярны среди мужчин высокого статуса, членов городского управления, промышленников и глав медсанчастей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad