Ejemplos del uso de "Another" en inglés
An unpayable debt is, one way or another, a haircut.
Непогашенный долг, так или иначе, является “стрижкой” (haircut).
We became bald-bodied, oddly enough; for one reason or another, they didnв ™t.
Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет.
Because nearly every living system has evolved the ability to detect light in one way or another.
Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом.
We try and use our technology to improve our lives in one way or another.
Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом.
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti.
Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити.
Polluters include gaseous, solid, and liquid dangerous substances that influence in one way or another the quality of certain vital components of the environment.
Загрязнители включают газообразные, твердые и жидкие токсичные вещества, которые тем или иным образом неблагоприятно влияют на жизненно важные компоненты окружающей среды.
Put another way, most Europeans consider the poor unfortunate, while most Americans consider them indolent.
Иначе говоря, большинство европейцев считают бедняков несчастными людьми, а большинство американцев – лентяями.
And penguins are always involved in helping us or not helping us in one way or another.
А пингвины всегда пытаются помочь нам или помешать тем или иным способом.
Oh, will you settle down and have another cup of coffee?
Может ты успокоишься и выпьешь ещё одну чашку кофе?
We knew that one way or another this was going to happen.
Мы знали, что так или иначе, проект осуществится.
Yet for one reason or another they have confounded the efforts of developers to be combined into lots suitable for high-rise construction.
По той или иной причине они разрушили попытки застройщиков по объединению в участки, подходящие для высотного строительства.
Any Party will be free to block the establishment of a mechanism in a particular form, and it follows that any proposal for article 15 arrangements must accommodate, in one way or another, the concerns of all the Parties.
Любая Сторона сможет блокировать решение о создании механизма в той или иной конкретной форме, и, следовательно, любое предложение по предусмотренным в статье 15 мерам должно учитывать тем или иным образом интересы всех Сторон.
I keep on replaying it in my mind every waking moment, trying to see another way.
Я продолжаю проигрывать это в голове каждый момент, пытаюсь увидеть всё иначе.
One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity.
Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad