Ejemplos del uso de "Anytime" en inglés
Won't be wearing a strapless gown anytime soon.
Не буду носить платье на бретельках в ближайшее время.
The government is unlikely to recover its investment anytime soon.
Вряд ли правительству удастся вернуть свои инвестиции в ближайшее время.
But there can be no return to business as usual anytime soon.
Но возврата к «бизнесу как обычно» в ближайшее время ожидать не стоит.
And that is why the eurozone will not escape its problems anytime soon.
Вот почему еврозоне в ближайшее время не избежать своих проблем.
I don't think he's getting his picture taken there anytime soon.
Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время.
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay?
Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно?
Otherwise, Egypt's generals will not be returning to their barracks anytime soon.
В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
And we're not going to see this change in this system anytime soon.
И мы не увидим никаких изменений в системе в ближайшее время.
Meanwhile, donor countries are unlikely to provide meaningful increases in development funding anytime soon.
Между тем, маловероятно, что страны-доноры существенно увеличат финансирование программ развития в ближайшее время.
In fact, the Balkans is in no danger of breaking into war anytime soon.
На самом деле Балканам в ближайшее время война не грозит.
Second, the securitization model is badly broken and not likely to be replaced anytime soon.
Во-вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время.
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon.
Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется.
The threat of North Korean aggression is real and will not be eliminated anytime soon.
Угроза агрессии со стороны Северной Кореи реальна и не исчезнет в ближайшее время.
Breeders and traders like Hume concede that demand “is not going to die down anytime soon.”
Заводчики носорогов и торговцы, подобные Хьюму, согласны, что спрос «в ближайшее время не снизится».
Of course, back in the real world, most countries will not achieve such bliss anytime soon.
Конечно, в реальном мире большинство стран не достигнут такого блаженства в ближайшее время.
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon.
Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
Thus, we doubt that Weale and McCafferty will switch back to voting with the Governor anytime soon.
Поэтому мы сомневаемся, что Вил и Маккаферти дадут задний ход и проголосуют как управляющий в ближайшее время.
Yeah, well, maybe you should have went for insubordination, 'cause I don't plan on shaving anytime soon.
Да, но наверное следовало за нарушение субординации, потому что бриться в ближайшее время, я не собирался.
Europe’s global role, for all its potential, will not be spelled out in a meaningful way anytime soon.
Глобальная роль Европы, со всем ее потенциалом, не будет изложена должным образом в ближайшее время.
Unfortunately, such an outcome seems improbable now, especially since the US is unlikely to rejoin the talks anytime soon.
К сожалению, такой результат кажется невероятным теперь, особенно из-за того, что США вряд ли вновь присоединятся к переговорам в ближайшее время.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad