Ejemplos del uso de "Applies" en inglés con traducción "использовать"
Traducciones:
todos10965
применяться4745
применять3529
использовать1050
обращаться346
прилагать271
использоваться125
подавать заявку83
наносить36
накладывать23
претендовать21
прикладывать19
прилагаться17
накладываться11
налагать4
использовавшийся4
наноситься4
налагаться2
налагаемый2
otras traducciones673
This info applies to people who use Business Manager.
Эта информация применима к людям, которые используют Бизнес-менеджер.
The following leverage structure applies to MT4 forex trading only.
Приведенная таблица использования кредитного плеча применима только для торговли на Forex.
The holder data sheet relevant to the category of filament lamp used, applies.
К патрону применяется спецификация, относящаяся к используемой категории ламп накаливания.
By default, Access applies the name of the worksheet to your new table.
По умолчанию Access использует имя листа для новой таблицы.
This acceptable use policy applies to all users of, and visitors to, our site.
Данная политика допустимого использования распространяется на всех пользователей и посетителей нашего сайта.
But the world has changed, and the left's old view simply no longer applies.
Однако мир изменился, и использовать старую идеологию стало невозможно.
HTTPS is required when browsing Facebook.com, and this requirement also applies to game content.
Для использования Facebook.com необходим протокол HTTPS, и это же требование действует для материалов игры.
To create a journal rule that applies to all recipients, don't use the Recipient parameter.
Чтобы создать правило журнала, которое будет применяться ко всем получателям, просто не используйте параметр Recipient.
He actually applies metallic industrial paints to his work using porcupine quills to get this rich detailed effect.
Он также применяет металлические промышленные краски в своих работах, используя иглы дикобраза, чтобы получить богатый на детали результат.
The inviolability of judges applies to their domicile, office, means of transport and communication, correspondence and personal effects and documents.
Неприкосновенность судьи распространяется на его жилище, служебное помещение, используемые им транспорт и средства связи, его корреспонденцию, принадлежащие ему вещи и документы.
This scenario applies to companies or divisions that share the same Exchange environment, but have no common employees or management.
Такой сценарий применим для компаний или подразделений, которые совместно используют одну среду Exchange, но сотрудники и руководство у них разные.
This scenario applies to companies or divisions that share Exchange environment, and the only employees in common are in upper management.
Такой сценарий применим для компаний или подразделений, которые совместно используют одну среду Exchange, при этом общие сотрудники есть только в высшем руководстве.
Trading may may closed for the instrument that you want to use on the terminal (this applies to CFD and Futures).
Возможно, по инструменту, который вы хотите использовать в терминале, закончилась торговля (это относится к CFD на фьючерсы).
The unit type indicates which unit from the sales line to compare to the unit to determine whether the rebate applies.
Тип меры указывает, какую единицу измерения из строки продаж нужно использовать для сравнения с мерой, чтобы определить применимость бонуса.
There is some misinformation out there that might lead you to believe fair use automatically applies if you say a few magic words.
Существует ошибочное мнение, что, добавив несколько слов, можно объявить любое использование контента добросовестным.
A court, invoking the international text, applies the provisions of national law, in accordance with the Law on Courts of 14 December 2000.
Суд, используя такую норму, применяет норму национального права, в соответствии с Законом Республики Узбекистан «О судах» от 14 декабря 2000 года.
The mandated fallback principle typically applies to a costing version that represents the incremental updates in a two-version approach for cost updates.
Принцип мандатного отказа обычно применяется к версии цены, которая представляет инкрементные обновления при использовании подхода, основанного на двух версиях, к обновлению затрат.
You can use a job template to define job information that applies to multiple jobs, and then you can create jobs from the template.
Для определения сведений о должности, применяемых к нескольким должностям, можно использовать шаблон должностей, а затем создавать должности из этого шаблона.
UNRWA applies strict referral criteria, maintains a system of co-payment by refugees, and monitors service utilization and the morbidity trends of hospitalized patients.
БАПОР применяет строгие критерии направления пациентов к специалистам, использует систему совместного с беженцами несения расходов и отслеживает показатели использования услуг и тенденции заболеваемости госпитализированных пациентов.
" The use of test pressures and filling ratios other than those in the table is permitted, except where, special packing provision " o " applies, provided that:
" Использование других значений испытательного давления и коэффициента наполнения, помимо тех, которые указаны в таблице, разрешается, за исключением тех случаев, когда применяются требования специального положения по упаковке " o ", при условии:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad