Ejemplos del uso de "Appraisal" en inglés

<>
Traducciones: todos584 оценка431 оценочный5 otras traducciones148
The Department should immediately implement the performance appraisal system (PAS). Департаменту следует незамедлительно внедрить систему служебной аттестации (ССА).
Improvement areas 4 and 5 deal with the performance appraisal system. Области усиления подотчетности 4 и 5 касаются системы служебной аттестации.
Role of performance appraisal system, options for strengthening it and relationship with disciplinary measures Значение системы служебной аттестации, варианты ее укрепления и связь с дисциплинарными мерами
Primary responsibility for the staff development programme, performance appraisal process and implementation of staff mobility policies главную ответственность за программу развития персонала, процесс служебной аттестации и осуществление политики мобильности персонала
Encourage the organizations to hold managers accountable through their annual performance appraisal for achieving established gender goals; призвать организации спрашивать с руководителей за достижение поставленных целей в гендерной области в рамках их ежегодной служебной аттестации;
The performance appraisal system (PAS) is applicable to all staff, including those who report directly to the Secretary-General. Система служебной аттестации (ССА) распространяется на всех сотрудников, включая тех, которые подчиняются непосредственно Генеральному секретарю.
In paragraph 80, the Board recommended that UNRWA compile personal development plans for all staff as part of the performance appraisal process. В пункте 80 Комиссия рекомендовала БАПОР составить личные планы профессионального роста для всех сотрудников в рамках процесса служебной аттестации.
In paragraph 174, the Board recommended that UNFPA adhere to the time frames set out in the performance appraisal and development guidebook. Срок выполнения: не относится В пункте 174 Комиссия рекомендует ЮНФПА соблюдать сроки, установленные в Руководстве по служебной аттестации и повышению квалификации.
Issues related to weak human resource planning, the timeliness of recruitment, and untimely performance appraisal were reported in 8 of the 10 offices. О проблемах, связанных с недостатками в планировании людских ресурсов, сроками найма персонала и несвоевременным проведением служебной аттестации, сообщалось применительно к 8 из 10 отделений.
OIOS supports the integrated system for accountability and performance appraisal of resident coordinators and country teams being developed by the United Nations Development Group. УСВН поддерживает комплексную систему подотчетности и служебной аттестации координаторов-резидентов и членов страновых групп, которая разрабатывается Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
With reference to the online performance appraisal system (e-PAS), she said that its application still faced major obstacles that required organization-wide solutions. Что касается электронной системы служебной аттестации (e-PAS), то оратор говорит, что ее внедрению по-прежнему мешает ряд факторов, для устранения которых необходимы общеорганизационные решения.
The Executive Directorate will complete the Performance Appraisal System for the period ending March 2006 and will initiate the next annual cycle in April 2006. Исполнительный директорат завершит процесс служебной аттестации за период, истекший в марте 2006 года, и начнет следующий ежегодный цикл в апреле 2006 года.
In connection with this level of accountability, the Performance Appraisal and Development (PAD) application implemented in 2004 is the corporate tool used to measure individual performance. С учетом данного уровня ответственности мерилом индивидуального вклада каждого сотрудника служит такое корпоративное средство, как Система служебной аттестации и повышения профессионального уровня (САППУ), введенная в 2004 году.
The performance appraisal system of the desk officers, team leaders and division directors reviewed by OIOS did not specify detailed responsibilities for managing special political missions. в документах по служебной аттестации ответственных сотрудников, руководителей групп и директоров отделов, проверенных УСВН, не указаны конкретные обязанности по управлению специальными политическими миссиями.
OIOS encourages Secretariat programmes to continue to seek ways of incorporating elements of coordination and collaboration into individual staff performance appraisal systems at the Headquarters level. УСВН рекомендует программам Секретариата продолжать искать пути учета элементов координации и взаимодействия в системы служебной аттестации отдельных сотрудников на уровне штаб-квартир.
At the same time, the Inspectors caution that in accordance with RBM principles, the authority and responsibility for performance appraisal must ultimately rest on the manager. В то же время Инспекторы предупреждают, что в соответствии с принципами УОКР полномочия и ответственность в отношении служебной аттестации должны в конечном счете оставаться прерогативой руководителя.
Other performance management initiatives include developing a key item reporting system to bring online information to managers, and implementing the performance appraisal system throughout the Secretariat. В число других инициатив в области организации служебной деятельности входят разработка системы отчетности по основным направлениям деятельности для оперативного информирования руководителей и внедрение в рамках всего Секретариата системы служебной аттестации.
UNFPA is introducing a performance appraisal and development (PAD) system in 2003, a key instrument in enabling the organization to achieve its long-term mission and goals. В 2003 году ЮНФПА вводит систему служебной аттестации и профессиональной подготовки (САП) — один из важнейших механизмов, который позволит организации осуществить ее долгосрочные задачи и достичь поставленных целей.
On the other hand, more than half of the staff, or 55 percent, believe that the current performance appraisal system (PAS) is not fairly and evenly applied. В то же время более половины сотрудников, или 55 %, считают, что существующая система служебной аттестации (ССА) применяется неправильно и неравномерно.
The performance appraisal should also include reference to achievements in the harmonization, simplification and alignment agenda, which might be attributable to the action of the resident coordinator. В служебную аттестацию должна также включаться ссылка на достижения в деле согласования, упрощения и увязки механизмов, которые могут быть отнесены на счет действий координатора-резидента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.