Ejemplos del uso de "Apprentice" en inglés
What Trump supporters really voted for was the mean boss on “The Apprentice,” the decisive authoritarian who will fire – or deport – anyone, without a second thought.
В действительности сторонники Трампа голосовали за злобного босса из шоу «The Apprentice» («Стажер»), решительного и авторитарного, который будет расстреливать – или депортировать – кого угодно, без раздумий.
What does a dyer's apprentice know about battles anyway?
Откуда ученику красильщика знать что-то о сражениях?
What's a dyer's apprentice know about battles anyway?
Так или иначе, что ученик красильщика знает о сражениях?
Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain.
Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору.
I think it's time we introduce the apprentice to his new master.
Я думаю, уже пора отрекомендовать ученика его новому учителю.
He's getting a job interview lined up for me - apprentice print worker, up Fleet Street.
Он устроил собеседование на работу для меня - учеником в типографию, на Флит-Стрит.
Zed, meet Felix Faust, lifetime apprentice and second fiddle to the greatest black magicians of his generation.
Зэд, познакомься с Феликсом Фаустом, постоянный ученик и вторая скрипка великих черных магов своего поколения.
I can work it out, it's like a task, I'm your apprentice, just watch me.
Я справлюсь, это вроде задачки, а я ваш ученик, смотрите.
But what will happen when they one day find themselves in the role of the sorcerer’s apprentice?
Но что если в один прекрасный день они окажутся в роли ученика волшебника?
Overlooked in Berezovsky’s likely loss is the fact that he has already exacted revenge on his former apprentice.
За вероятным проигрышем Березовского забывается тот факт, что на самом деле он уже отомстил своему бывшему ученику.
I started as an apprentice to a Hungarian craftsman, and this taught me what the guild system was in Middle Ages.
Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века.
Perhaps you feel a bit like the sorcerer's apprentice - you've woken up a power that you can't control.
Возможно вы чувствуете себя учеником мага - вы разбудили силу, которую не можете контролировать.
Almost all the negotiated funds permit participation by apprentice workers, as well as those with training contracts, set-period contracts and seasonal contracts.
Почти все совместно учреждаемые фонды разрешают участие трудящихся из числа учеников, а также подписавших как договоры о производственной подготовке, так и срочные и сезонные трудовые договоры.
According to the Apprenticeship Law, 1953 a youngster may be employed as an apprentice in trades which the Minister of Labour and Social Affairs had declared as apprenticeship trades.
В соответствии с Законом об ученичестве 1953 года подростков могут принимать на работу в качестве учеников по профессиям, которые объявлены министром труда и социальных дел в качестве профессий, требующих прохождения ученической подготовки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad