Exemples d'utilisation de "Approves" en anglais
Traductions:
tous5332
утверждать3577
одобрять1449
соглашаться138
утверждаться108
согласовывать40
одобряться10
autres traductions10
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements.
ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
It is possible to set up a workflow approval process that automatically approves registrations that comply with the rules set up in the workflow.
Можно настроить workflow-процесс утверждения, где автоматически будет утверждаться регистрация, соответствующая настроенным в workflow-процессе правилам.
Approves the decision guidance document on parathion.
одобряет документ для содействия принятию решения по паратиону.
I am pleased to be able to inform the Conference on Disarmament that, on 17 June 2002, in the capital of Peru, the foreign ministers and defence ministers of the countries of the Andean Community signed a document entitled the “Lima Commitment”, which approves the Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending.
Мне особенно приятно иметь возможность информировать Конференцию по разоружению о том, что 17 июня 2002 года министры иностранных дел и обороны стран Андского сообщества подписали в столице Перу документ, озаглавленный " Лимское соглашение ", которым устанавливается Андская хартия за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону.
In effect, the report states, he has a monopoly on military spending and imports, apparently a rich source of kickbacks each time he approves a deal.
В отчете утверждается, что он фактически имеет монополию на военные расходы и закупки, что является богатым источником откатов с каждого утвержденного им контракта.
After Facebook approves your ad, your ad will be active.
Статус показа вашего рекламного объявления будет изменен на "Активно" после одобрения.
If the European Parliament approves their proposal, divergent national rules would be reintroduced.
Если Европарламент одобрит их предложение, то разные национальные правила будут вновь существовать.
June, the product division manager, approves the request.
Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос.
You can take such a loan provided that an RFP approves such a contract.
Вы можете взять такой кредит при условии, что ЗПС одобрит такой договор.
The employee’s manager approves the expense report.
Руководитель сотрудника утверждает отчет о расходах.
Country representatives sit on the Board of Directors, which approves the main policy lines and the individual loans.
Представители стран входят в состав Совета директоров, который одобряет основные направления политики и отдельные займы.
The reviewer reviews and approves the vendor application.
Проверяющий проверяет и утверждает заявление поставщика.
Approves the holding of the sixty-sixth session of the Commission in Incheon, Republic of Korea, in 2010.
одобряет решение о проведении шестьдесят шестой сессии Комиссии в Инчхоне, Республика Корея, в 2010 году.
After Dianne approves the timesheet, the workflow ends.
После того как Диана утверждает табели учета рабочего времени, workflow-процесс завершается.
Once the owner of the YouTube channel approves your request, that channel will be linked to your AdWords account.
Ваш аккаунт AdWords будет связан с каналом YouTube после одобрения его владельца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité