Ejemplos del uso de "Armstrong tartan" en inglés

<>
Uh, Robert the Bruce's tartan inspires unyielding defiance. У, шотландка Роберта Брюса вызывающая непоколебимое неповиновение.
The robotic EDLers in the crowd were thrown for another loop when shuttle astronaut Commander Barry (Butch) Wilmore argued the need for the astronauts to be able to take over control during landing on Mars, just as Neil Armstrong had to do during the first lunar landing. Когда астронавт «шатла» Барри «Бутч» Уилмор (Barry (Butch) Wilmore) заявил о необходимости дать астронавтам возможность брать управление на себя во время посадки на Марсе, как это пришлось делать Армстронгу во время первой высадки на Луне, наши специалисты по автоматическому входу, снижению и посадке возмутились.
Uh, the, uh, clan tartan was kind of gold and purple, if I remember correctly. Тартан клана был золотой и фиолетовый, если я не ошибаюсь.
The decision was harshly criticized by former NASA astronauts, including Neil Armstrong, saying it would sideline the American space program. Решение было резко критиковано бывшими астронавтами НАСА, включая Нила Армстронга, который считает, что данное решение положит конец космическому развитию США.
Please tell me it comes in a tartan plaid. Пожалуйста, скажи мне, что он придет в шотландке.
Louis Armstrong took cornet lessons while confined to the Home for Colored Waifs, a segregated juvenile detention facility with a band program directed by, that’s right, a teaching artist. Луис Армстронг учился играть на корнете, пока он находился в «Доме для цветных бродяг» (Home for Colored Waif), месте заключения для цветных подростков, при котором был создан оркестр под руководством профессионального музыканта.
And do you eat it with a tartan rug over your knees, Grandad? И ешь ты его, укутавшись в шерстяной плед, дедуля?
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг:
The government banned the wearing of tartan. Правительство запретило носить тартаны.
Based on his inspiring story and his efforts to publicize the disease, Armstrong has become an anti-cancer crusader. На основе своей вдохновляющей истории и своих усилий предать болезнь гласности, Армстронг стал участником общественного движения против рака.
I'm just mad for tartan. Я просто без ума от шотландки.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей.
After undergoing surgery to remove his cancerous testicle, Armstrong became "a student of cancer." После операции по удалению пораженного раком яичка Армстронг стал "студентом рака".
For his part, Armstrong has tried to steer clear of facile associations between his Tour de France triumphs and his recovery from cancer. Со своей стороны Армстронг пытался избежать обманчивых ассоциаций между своими победами на гонках Тур де Франс и выздоровлением от рака.
Perhaps he was a racing hero, Armstrong has stated, but "it wasn't heroic to survive cancer." Возможно, он и был героем гонок, заявил Армстронг, но "перенести рак не было героическим поступком".
Best of all has been The Case for God by the brilliant religion writer Karen Armstrong. Лучше всех была книга "Случай для Бога" выдающейся религиозной писательницы Карен Армстронг.
An Internet biography states that "with the same fierce focus he brings to competition," Armstrong "tackled his illness and won." Интернет-биография заявляет, что "с тем же неистовым рвением, с которым он участвует в соревнованиях," Армстронг "взялся за свою болезнь и победил".
To some people, Armstrong has become a symbol for the notion that anything is possible. Для некоторых людей Армстронг стал символом идеи о том, что все возможно.
Armstrong later wrote that "by the fourth cycle [of chemotherapy], I was in the fetal position, retching around the clock." Армстронг позже написал, что "к четвертому циклу [химиотерапии] я находился в положении эмбриона, круглосуточно мучаясь сильнейшей рвотой".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.