Ejemplos del uso de "Australia Luxe Collective" en inglés
Collective responsibility means irresponsibility.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
I have to see this silent film at the Luxe for my photography class.
Я должна увидеть немое кино на Luxe для моей фотографии класса.
Borschev believes that security agencies, by appointing their PSC representative, will be able to make the work of human rights activists unbearable, therefore human rights activists do not rule out a collective withdrawal from the committee.
Борщев считает, что силовики, назначив своего председателя ОНК, смогут сделать работу правозащитников невыносимой, поэтому правозащитники не исключают коллективный выход из комиссии.
When this country counseled other countries on how to forge civil and democratic societies, Americans explained that the right to organize a trade union - and to have that trade union engage in collective bargaining as an equal partner with corporations and government agencies - had to be protected.
Когда эта страна консультировала другие страны о том, как создавать гражданские и демократические общества, американцы объясняли, что право на организацию профсоюзов - и на то, чтобы этот профсоюз участвовал как равный партнер в коллективных переговорах с корпорациями и правительственными учреждениями - должно быть защищено.
So, the dialogue with the local and the global, the audience as participant and player and protagonist, the innovative use of site, all of these things come to play in the amazing work of the fantastic French company Royal de Luxe.
Диалог с локальным и глобальным, зрители как участники, актёры и главные действующие лица, инновационное применение места действия - всё это сливается воедино в поразительной работе фантастической французской компании Royal De Luxe.
For "The Sultan's Elephant," Royal de Luxe came to central London and brought it to a standstill with their story of a giant little girl and her friend, a time-traveling elephant.
Для "Слона Султана" Royal de Luxe пришли в центр Лондона и зачаровали его своей историей о гигантской девочке и её друге, путешествующем во времени слоне.
These are sovereign nation states who have given up sovereignty in terms of Article 5 and their collective defense, but they remain individual nation states.
Речь идет о суверенных национальных государствах, которые отказались от своего суверенитета с точки зрения Статьи 5 и их коллективной обороны, однако они остаются отдельными национальными государствами.
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
Мы говорим от лица австралийской молодёжи.
However, this is generally in reference to a collective or grouping of some sort, such as The United States of America, The Netherlands, or The Philippines.
Но это, как правило, относится к существительным во множественном числе или странам со специфическим строем, например, The United States of America, The Netherlands, или The Philippines.
Perhaps just part of the collective intelligence nowadays employed in the investment community's attempt to guess the future trend of the business cycle could produce spectacular results if it were harnessed to more productive purposes.
Поэтому вполне можно допустить, что, направив всего лишь часть коллективного разума, задействованного сегодня в усилиях инвестиционного сообщества предсказать будущий тренд делового цикла, на более продуктивные цели, можно было бы получить вполне осязаемые результаты.
With more than $4 trillion traded each day, the price direction reflects a collective opinion with a great deal of money behind it.
На рынке каждый день совершаются сделки на сумму 4 триллиона долларов, поэтому движение цены выражает коллективное мнение, за которым стоят большие деньги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad