Ejemplos del uso de "Axa group" en inglés

<>
That is why major businesses such as PricewaterHouseCoopers, Hindustan Construction Corporation, AbzeSolar, Swiss Re, AECOM, AXA Group, IBM, and others – spanning many sectors and encompassing all regions – are engaging with UN experts to improve global strategies for disaster-risk management and reduction. Вот почему крупные предприятия, такие как PricewaterhouseCoopers, Hindustan Construction Corporation, AbzeSolar, Swiss Re, AECOM, AXA Group, IBM и другие – покрывающие многие сектора и охватывающие все регионы – участвуют с экспертами ООН в совершенствовании глобальных стратегий управления стихийными бедствиями, рисками и их сокращением.
AXA and UBS, together with the Potsdam Institute for Climate Impact Research, CDP (formerly the Carbon Disclosure Project), and the EU’s Climate-KIC (Knowledge and Information Community) recently organized a conference in Berlin. AXA и UBS, вместе с Потсдамским институтом исследований воздействия климата, CDP (бывший Проект раскрытия информации о выбросах), и Climate-KIC Евросоюза (Knowledge and Information Community), недавно организовали конференцию в Берлине.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
Late last month, the French insurance giant AXA announced that it will no longer provide underwriting services to companies that generate more than 50% of their turnover from coal. В конце прошлого месяца, Французский страховой гигант AXA объявил, что больше не будет предоставлять услуги по андеррайтингу компаниям, которые получают более 50% своего оборота от угля.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
In 2006, the World Food Programme partnered with French reinsurer AXA Re to pilot a programme to provide cash payouts to Ethiopian farmers in the event of severe drought. В 2006 году Всемирная продовольственная программа в партнерстве с французским перестраховщиком " АКСА Ре " начала осуществление на пилотной основе программы предоставления денежных компенсаций эфиопским фермерам в случае сильной засухи.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
The Court decided that the State had violated the Yakye Axa community's right to life and property and ordered the State to make over the claimed land free of charge, provide the community with the necessary basic services and promote its development, and adopt legislative, administrative and such other measures as might be necessary to guarantee the effective enjoyment of the right to property of the members of indigenous communities. Суд пришел к заключению о том, что власти допустили нарушение прав на жизнь и собственность общины якие акса и предписал государству передать общине требуемые земли в безвозмездное пользование, обеспечить ей необходимые основные виды обслуживания, способствовать ее развитию, привести в соответствие законодательство, а также принять административные и другие меры, которые в полной мере гарантировали бы членам коренной общины право собственности.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
What's your blood group? Какая ваша группа крови?
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
We didn't see any girls in the group. Я не видел в этой группе никаких девочек.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
If there are any personnel in your group that were not included in this distribution, please insure that they receive a copy of this report. Если в вашей группе есть сотрудники, которые не были включены в эту рассылку, убедитесь, что они получили копию этого отчета.
We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years. В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы.
Offer not applicable to group travel. Предложение не распространяется на групповые поездки.
To unsubscribe from this group, send an email to Чтобы отписаться от этой группы, отправьте электронное письмо по адресу
group invitation приглашение в группу
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.