Exemples d'utilisation de "BARCELONA" en anglais
The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme.
Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
The European neighborhood policy recently reinforced the bilateral dimension of the Barcelona process.
В принципах политики Европы по отношению к соседним странам недавно было подчеркнуто двустороннее направление Барселонского процесса.
The 1995 Barcelona Conference laid the foundation for a new relationship based on partnership and community of interests.
Барселонская конференция 1995 года заложила основу для новых взаимоотношений, основывающихся на партнерстве и общности интересов.
Spain has undoubtedly shown a strong commitment to peace, security and stability within the framework of the Barcelona process.
Испания, безусловно, продемонстрировала твердую приверженность делу мира, безопасности и стабильности в рамках Барселонского процесса.
But remember what happened in Barcelona when we fired.
Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков.
Although EU assistance from the Barcelona process is significant, it does not have a decisive impact on Maghreb economies.
Хотя ЕС предоставляет существенную помощь в рамках Барселонского процесса, решающего влияния на экономику стран Магриба это не оказывает.
Six years curating for the Museo De Arte De Barcelona.
Я шесть лет была куратором Художественного музея в Барселоне.
Europe should shift its focus on immigration and security back to policies that reflect the original objectives of the Barcelona Declaration.
Европе следует перенести своё внимание с проблем иммиграции и безопасности к политике, отражающей первоначальные задачи Барселонской декларации.
Boys in Western football shirts - mainly Lionel Messi of Barcelona.
Мальчишки в футбольных майках с Запада - главным образом с именем Лионеля Месси из Барселоны.
But, as a significant component of Europe's policy toward its most crucial neighbors, the successes of the Barcelona Process were modest:
Но успехи Барселонского процесса, как важного компонента европейской политики в отношении ее важнейших соседей, были скромными:
BARCELONA - Are banks doomed as a result of the current financial crisis?
БАРСЕЛОНА - Обречены ли банки в результате текущего финансового кризиса?
Sites which did not meet the Barcelona Convention criteria in the previous season are also monitored every fortnight for salmonella and faecal streptococcus.
Те места, которые не соответствовали критериям Барселонской конвенции в предыдущий сезон, также проверяются раз в две недели на предмет наличия сальмонеллы и фекального стрептоккока.
Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down.
Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина.
Already in the 1980's and 1990's, Europe had launched the "Barcelona Process" to promote democracy, security and development in the region.
Ещё в 1980-х и 1990-х Европа инициировала "Барселонский процесс", направленный на установление демократии и обеспечение безопасности и развития этого региона.
Anyway, after Barcelona, he decided to go pro but had no better luck.
В любом случае, после Барселоны он решил заняться боксом профессионально, но безуспешно.
The cooperation already initiated within the framework of Barcelona process is a determining factor in laying the foundations for the post-peace era in the region.
Сотрудничество, уже начатое в рамках Барселонского процесса, является одним из определяющих факторов закладки фундамента для эпохи мира в регионе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité