Ejemplos del uso de "Balance sheet" en inglés con traducción "баланс"

<>
The balance sheet is improved by $500 million. Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
UNICEF treats this expenditure as a balance sheet transfer. ЮНИСЕФ считает эти расходы переносом в балансе.
In the Main account type field, select Balance sheet. В поле Тип счета ГК выберите Баланс.
For one thing, its balance sheet is not big enough. Во-первых, его баланс для этого недостаточно велик.
The accounting equation is the mathematical structure of the balance sheet. Балансовое уравнение представляет собой математическую модель бухгалтерского баланса.
Such investments would directly strengthen Germany’s public-sector balance sheet. Такие инвестиции непосредственно укрепили бы баланс государственного сектора Германии.
When you track investment projects, you record expenses on the balance sheet. При отслеживании инвестиционных проектов расходы записываются в балансе.
These activities both damage the PBOC’s balance sheet and constrain monetary policy. Данные мероприятия одновременно наносят ущерб балансу Народного Банка Китая и ограничивают денежную политику.
But history suggests that fixing a central bank's balance sheet is never pleasant. Но история предполагает, что налаживание баланса центрального банка никогда не бывает приятным.
Enter the available amount on the balance sheet, select the payment system, press to confirm. Укажите доступную сумму на балансе, выберите платежную систему, нажмите подтвердить.
Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet. Полученные заранее взносы в счет последующих лет представляют собой пассив в балансе ЮНИСЕФ.
The capital balance sheet (including land) is of particular significance in agriculture, for three main reasons Баланс капитала (включая землю) имеет особое значение в сельском хозяйстве по следующим трем причинам:
The national debt has increased, with no offsetting asset placed on the government’s balance sheet. Государственный долг увеличился, но при этом не был замещен активами, зачисленными на баланс правительства.
How soon after request of payment will my funds on the balance sheet account Roxwell Finance? Как скоро после оформления платежа мои средства появятся на балансе аккаунта Roxwell Finance?
However, these reserves represent an important "hidden" asset that lends strength to the Fund's balance sheet. Однако эти запасы представляют собой важные "скрытые" активы, укрепляющие бухгалтерский баланс Фонда.
Strictly speaking, annual accounting statements (profit/loss account and balance sheet) are not purely administrative data sources. Строго говоря, ежегодная бухгалтерская отчетность (счет прибыли/убытков и баланс) не являются чисто административными источниками данных.
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
borrowing to finance high-productivity investments in education, technology, or infrastructure strengthens a nation's balance sheet. займы с целью финансирования высокопродуктивных инвестиций в сферы образования, технологий и инфраструктуры усиливают балансы целой страны.
And Germany is right to point out that its strong balance sheet underpins Europe’s fragile stability today. И Германия права, утверждая, что ее сильный баланс лежит в основе сегодняшней хрупкой стабильности Европы.
But securitized credit taken off one bank’s balance sheet usually ended up on another bank’s books. Но секьюритизированный кредит, снятый с баланса одного банка, обычно оказывался в бухгалтерских книгах другого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.