Ejemplos del uso de "Baltic states" en inglés
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
The three Baltic states, Hungary, and non-EU Iceland are bankrupt.
Три балтийских государства, Венгрия и не входящая в состав ЕС Исландия являются банкротами.
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland.
Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
The Baltic States are even worse; among the three, only Estonia hits two percent.
В прибалтийских странах все еще хуже. Стандарту в два процента соответствует только Эстония.
But bad news is emerging from the smaller countries as well, including the Baltic states.
Но плохие новости идут и из небольших стран, в том числе из стран Балтики.
Renesource Capital is one of the fastest-growing technological investment brokerage companies in the Baltic States.
Renesource Capital одно из наиболее стремительно растущих технологических инвестиционно-брокерских обществ в Балтии.
For example, the Baltic states need links to the Finnish and Polish grids to end their energy isolation.
Например, чтобы положить конец энергетической изоляции Балтийских государств, необходимо связать их с финскими и польскими электросетями.
All of these efforts could be buttressed by a dialogue on military strategies among the Baltic states themselves.
Все эти усилия можно было бы подкрепить диалогом о военных стратегиях между собственно странами Балтийского региона.
NGO-UNICEF Regional Network for Children in Central and Eastern Europe, Commonwealth of Independent States and Baltic States
Региональная сеть НПО-ЮНИСЕФ в защиту детей в странах Центральной и Восточной Европы, Содружестве Независимых Государств и государствах Балтии
On 16 October 1990, the GFR declared, “The Federal Government has never recognized the annexation of the Baltic States.
Федеративная Республика Германия заявила 16 октября 1990 года: «Федеральное правительство никогда не признавало аннексии балтийских государств.
Countries that have faced difficulty offsetting lost trade opportunities are Finland, Poland and the Baltic states — Latvia, Estonia and Lithuania.
Финляндии, Польше и прибалтийским странам — Латвии, Эстонии и Литве — также трудно компенсировать утраченные торговые возможности.
The three Baltic states will most likely cooperate much more closely with the Scandinavian countries than with the other new members.
Три государства Прибалтики, вероятно, будут гораздо теснее сотрудничать со скандинавскими странами, чем с другими новыми членами ЕС.
That was when countries in Eastern Europe, notably Hungary and the Baltic States, got into trouble and had to be rescued.
Это было в тот момент, когда страны в Восточной Европе, в особенности Венгрия и балтийские страны, попали в трудное положение, и их надо было спасать.
In this context, NATO’s expansion between 1999 and 2004 to include the Baltic states was, in my view, a serious mistake.
В этом контексте расширение НАТО за счёт включения стран Прибалтики в 1999-2004 годах стало, на мой взгляд, серьёзной ошибкой.
Collaboration with regional offices has also been enhanced, as for example, through the TransMONEE project on the CEE/CIS and Baltic States region.
Было укреплено также сотрудничество с региональными отделениями, например с Проектом ТрансМОНЕ для стран Центральной и Восточной Европы/СНГ и региона государств Балтии.
Baltic states and CIS countries had negative growth rates in passenger rail transport and positive growth rates in volume of freight rail transport.
В Балтийских государствах и странах СНГ были отмечены отрицательные темпы роста в секторе пассажирских железнодорожных перевозок и положительные темпы роста объема грузовых железнодорожных перевозок.
Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Baltic States have seen outstanding progress in the initial planning phase.
Выдающихся успехов на начальном этапе планирования добились страны Центральной и Восточной Европы, страны — члены Содружества Независимых Государств (СНГ) и государства Балтии.
Decreasing SO4, NO3, base cation and H + trends in output fluxes were observed at several sites in the Nordic countries and the Baltic States.
Тенденции к снижению выходящих потоков SO4, NO3, основных катионов и H + отмечены на нескольких участках в скандинавских странах и балтийских государствах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad