Ejemplos del uso de "Bandits" en inglés

<>
Traducciones: todos58 бандит41 головорез1 otras traducciones16
Hey, aren't you the "Bandits"? А вы не "Бандитки"?
You don't know those bandits, milord. Вы не знаете этих мошенников, милорд.
You be damned, blackie, we're not bandits. Будь ты проклят, черныш, мы не преступники.
The threshing's done, and still no bandits. Урожай собрали, а разбойников так и нет.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits. Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм.
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers. Эти фундаменталисты объединяются в различного рода бандформирования и начинают сотрудничать с кочевниками, которые промышляют работорговлей.
I've got a desk full of murderers, rapists, extortionists, bomb bandits, and you. У меня полный стол дел об убийцах, насильниках, вымогателях, подрывниках, а теперь еще и ты.
The slot machines, one-arm bandits, restaurants, are all open 24 hours a day. Игральные автоматы, рестораны работают 24 часа в сутки.
If you can not deal with a few bandits, is not worthy of being a leader. Если вы не можете справиться с парой разбойников, вы не можете быть лидером.
Yushchenko is careful not to criticize oligarchs but “bandits” and corruption, because smaller oligarchs support him. Ющенко осмотрительно критикует "бандитизм" и коррупцию, но не олигархов, так как более мелкие олигархи поддерживают его самого.
We are going to a glade - an enchanted glade, like in stories and hide out, like bandits. Мы пойдём на поляну - зачарованную поляну, как в сказках, и там спрячемся, как разбойники.
At times charming, at times eccentric, and often behaving like bandits, these provincial chieftains share several attributes: Временами очаровательные, временами эксцентричные и часто ведущие себя как разбойники, эти провинциальные вожди отличаются некоторыми характерными чертами:
I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting. Я не знаю, откуда взялись эти живодеры, так что когда я добралась домой мне понадобилось какое-то время чтобы перевести, что именно они кричали.
He invited the delegation to comment on the reported case in which, on 18 June 2007, suspected bandits had been taken to hospital after being shot by law enforcement officials. Он просит делегацию прокомментировать известный по сообщениям случай, когда 18 июня 2007 года подозреваемые в бандитизме люди были доставлены в госпиталь после того, как их застрелили сотрудники правоохранительных органов.
At times charming, at times eccentric, and often behaving like bandits, these provincial chieftains share several attributes: high rates of poverty in their provinces, comfortable lifestyles for themselves, and a disdain for democratic institutions. Временами очаровательные, временами эксцентричные и часто ведущие себя как разбойники, эти провинциальные вожди отличаются некоторыми характерными чертами: высокие уровни бедности в их провинциях, приятный образ жизни для них самих и пренебрежение демократическими институтами.
In respecting the principle of non-utilisation of the Rwandan territory as a base for terrorist and criminal groups, the creation, the organisation, the enticement and the leading of groups of bandits are recognized as offences. В соответствии с принципом неиспользования территории Руанды в качестве базы для террористических и уголовных групп создание и организация бандитских групп, а также вовлечение в них и руководство ими квалифицируются в качестве преступлений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.