Ejemplos del uso de "Banja Luka Castle" en inglés
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Luka Oreskovic, a strategist focusing on European and Balkan affairs at Harvard University and a knowledgeable commentator on all things Croatian, places the blame squarely on Croatia’s own political system and its inability to push through meaningful structural economic reforms:
Аналитик Лука Орешкович (Luka Oreskovic), специализирующийся на европейских и балканских делах и работающий в Гарвардском университете, является весьма информированным и компетентным экспертом по всем вопросам, касающимся Хорватии. Он возлагает всю вину за такие слабые показатели на политическую систему Хорватии и говорит о ее неспособности довести до конца значимые реформы в области реструктуризации экономики:
Air quality control has been carried out at times in a limited number of municipalities (20 per cent), and it is continuous in Banja Luka (city administration 1989 decision).
Периодический контроль за качеством воздуха проводится в ограниченном числе муниципалитетов (20 %), а постоянный- в Бане-Луке (по решению городской администрации от 1989 года).
HIV positive convict in District Prison Doboj was released from serving the sentence in 1999, while in the prison in Banja Luka HIV positive convict serves the sentence of 2 years and 6 months.
Осужденный районной тюрьмы в Добоже, инфицированный ВИЧ, был освобожден от отбывания наказания в 1999 году, а инфицированный ВИЧ заключенный из тюрьмы города Банья-Лука отбывает срок тюремного заключения в 2 года и 6 месяцев.
Command Group One includes four investigation teams and the Sarajevo and Banja Luka field offices.
Ведущая группа I включает четыре следственные группы и местные отделения в Сараево и Баня-Луке.
Despite these initial positive first steps, the third meeting of the Prud leaders in Banja Luka in January exposed deep divisions between the leaders in their visions of the future organization of the country.
Несмотря на эти первоначальные позитивные шаги, третья встреча лидеров Прудского процесса в Баня-Луке в январе выявила наличие глубоких разногласий между лидерами в том, что касается их видения будущего устройства страны.
At its fifty-third session, on 25 December, the Government of the Republika Srpska appointed seven members to the Srebrenica Commission prior to its opening session in Banja Luka on 12 January 2004.
На своей пятьдесят третьей сессии 25 декабря правительство Республики Сербской назначило семь членов комиссии по Сребренице в преддверии ее первой сессии, которая должна была состояться 12 января 2004 года в Баня-Луке.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
In Banja Luka, five police officers were suspended, the government accepted the resignations of the Minister of Interior and the Chief of the Public Security Centre and, regrettably, dismissed the dedicated Deputy Minister of Interior, without whose intervention security arrangements would have been even more ineffective.
В Баня-Луке от работы были отстранены пять полицейских, а правительство приняло отставку министра внутренних дел и начальника центра общественной безопасности и, к сожалению, уволило преданного своему делу заместителя министра внутренних дел, без вмешательства которого меры по обеспечению безопасности были
In addition, each police officer has been trained in human rights; selected groups have been trained in drug control, organized crime and crowd control; two multi-ethnic police academies have been established, in Sarajevo and in Banja Luka; and, at present, the State Border Service covers 75 per cent of the country's borders and has reduced illegal immigration through Bosnia and Herzegovina by two thirds.
Кроме того, каждый полицейский прошел подготовку в области прав человека; отдельные группы были подготовлены по вопросам борьбы с наркотиками, организованной преступности и борьбы с массовыми беспорядками; были созданы два многоэтнических полицейских училища — в Сараево и в Баня-Луке; и в настоящее время Государственная пограничная служба контролирует 75 процентов границ страны и сумела снизить на две трети масштабы незаконной иммиграции через территорию Боснии и Герцеговины.
Non-recurrent provision is made for the upgrading of regional helicopter landing sites in Mostar, Banja Luka, Tuzla, Bihac and Brcko and the renovation of 10 car park facilities within the Mission.
Единовременные ассигнования предусматриваются для усовершенствования региональных посадочных площадок для вертолетов в Мостаре, Баня-Луке, Тузле, Бихаче и Брчко, а также для модернизации в Миссии 10 автостоянок.
The castle has been restored and is open to the public.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
A regular connection between Barcelona and Port (Luka) Koper has already been established, and it may eventually become a part of the motorway of the sea connecting south-east with the south-west Mediterranean.
Уже установлено регулярное сообщение между Барселоной и портом (Лука) Копер, которое со временем может стать составной частью морской автострады, связывающей юго-восточную часть Средиземноморья с его юго-западной частью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad