Ejemplos del uso de "Basel" en inglés con traducción "базель"
You'll pick up a car in Basel and drive over the border.
В Базеле вам предоставят машину, на ней пересечёте границу.
They could be co-located in a regulatory Tower of Babel in Basel.
Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле.
Institutionally, it is simply an extension of the Bank for International Settlements in Basel.
Институционально он является только продолжением Банка международных расчетов в Базеле.
The major advantage of the scheme is that it dovetails with other reforms under development in Basel.
Главным преимуществом данной схемы является то, что она согласуется с другими реформами, проектируемыми сейчас в Базеле.
Making America great again is not likely to involve new enthusiasm for more intrusive rules made in Basel.
Лозунг «Сделать Америку снова великой» вряд ли предусматривает энтузиазм по поводу новых глобальных правил, изготовленных в Базеле.
She wants to crack down on fraud and get her banks in line with the Basel III accord.
Она хочет расправиться с финансовым мошенничеством и привести свои банки в соответствие с соглашением Базель III.
Basel II also recommends a new, more differentiated and stricter regulatory capital criterion for various types of such ratings.
" Базель-II " рекомендует также использовать новые, более дифференцированные и более жесткие нормативные критерии достаточности капитала для различных типов таких рейтингов.
For example, the FSB gives high marks for all 24 countries in implementing the Basel III risk-based capital requirements.
Например, Совет даёт высокие оценки всем 24 странам за внедрение дополнительных требований к капиталу в соответствии с нормами Базель III.
Meanwhile, in developed capital markets, we are busily reinventing these “macroprudential instruments,” to use the term now in vogue in Basel.
Тем временем, на развитых рынках капитала мы энергично заново изобретаем данные «макро-благоразумные инструменты» – если использовать термин, который сейчас в моде в Базеле.
Dinner parties in Manhattan and Kensington were consumed with the finer points of Basel II and the evils of procyclical capital requirements.
Деловые обеды на Манхэттене и в Кенсингтоне посвящались обсуждению тонкостей стандарта «Базель II» и недостатков проциклических требований к капиталу.
The Basel III agreement on capital adequacy and other recent reforms still have not ring-fenced trade financing from these potential shocks.
Соглашение "Базель III" о достаточности капитала и другие недавние реформы все еще не оградили финансирование торговли от этих потенциальных шоков.
All those days spent in secret conclave in Basel, drinking through the BIS’s legendary wine cellar, have apparently led to no consensus.
Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.
The Basel III regulations, for example, more than doubled the capital an individual bank should hold, and enhanced the quality of that capital.
К примеру, правила «Базель III» более чем удвоили размер капитала, которым должен обладать каждый банк, а также повысили требования к качеству этого капитала.
Works like this were hung in Basel while I was punished and stood in front of the palace with my drawing in my mouth.
Вот это висело в Базеле, а меня за такое наказали, заставив стоять с рисунком в зубах.
Policymakers must direct just as much effort and resources toward realizing social sustainability as they do toward getting the Basel III financial reforms right.
Политики должны направить столько же усилий и ресурсов на реализацию социальной устойчивости, как они направляют на финансовые реформы Базель III.
The solution lies in bulletproofing the banks by strictly applying the demanding capital standards of Basel III and limiting concentrated holdings of government bonds.
Решением может стать повышение устойчивости банков путём строго применения жёстких норм требований к капиталу по стандартам «Базель-3», а также ограничение избыточного владения гособлигациями.
The cities of Geneva, Basel, Bern, Neuchâtel, Zurich and Lucerne and smaller municipalities too have shown the example in this regard in recent years.
Такой пример в последние годы подали муниципалитеты Женевы, Базеля, Берна, Невшателя, Цюриха и Люцерна, а также менее крупные коммуны.
Furthermore, emerging international banking capital adequacy regulations (Basel II), make the credit risks rating of potential borrowers a condition for their access to bank loans.
Кроме того, новые международные требования к достаточности банковского капитала (" Базель-II ") превращают кредитный рейтинг потенциальных заемщиков в одно из условий получения ими доступа к банковским займам.
Certain cantons have examined the situation in cantonal schools and the cantons of Zurich and Basel have adopted quality standards for a co-educational school.
В ряде кантонов изучалось положение в кантональных школах, а в кантонах Цюриха и Базеля были приняты нормы качества для школы с совместным обучением.
In Basel, he also visited a detention centre and asylum-seekers'border registration centre, and met asylum-seekers whose applications had been rejected in Solothurn.
Он также посетил в Базеле центр задержания и центр регистрации просителей убежища и встретился в Золотурне с просителями убежища, заявления которых были отклонены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad