Ejemplos del uso de "Beaulieu Vineyard" en inglés

<>
Gregoire has helped me transform our little patch of England into a vineyard to rival the finest in Europe, one of only three wine estates in the whole country. Грегуар помог мне превратить наш маленький кусочек Англии в виноградник, конкурирующий с лучшими в Европе, одно из трёх винодельческих хозяйств во всей стране.
In addition, Mr Beaulieu emphasises the importance of discussing your concerns and family history with your doctor. Однако г-н Больё подчеркивает, что свои тревоги и семейный анамнез важно обсудить с врачом.
Did you ever get have it off in a vineyard? Ты когда-нибудь ходил на свидание на виноградник?
"If no more people smoked, this rate would increase to at least 50%," says André Beaulieu, spokesman for the Canadian Cancer Society. "Если бы никто больше не курил, эта цифра возросла бы как минимум до 50%", - подчеркивает Андре Болье, пресс-секретарь Канадской ассоциации рака.
I spent a long time trying to imagine our life together and what an incredible year at the vineyard we might have, but ultimately, I can't deny the physical chemistry I have with the other women. Я провел много времени, стараясь представить нашу совместную жизнь, и тот чудесный год, который мы могли бы провести на винограднике, но, в конечном счете, я не могу отрицать физическое влечение, которое есть у меня с другими женщинами.
What kind of lead you got in your pencil, Beaulieu? Что за графит у тебя там в карандаше, Буле?
For many reasons I cannot sell the vineyard - because it is the last land to bear my name, because otherwise I would end up in someone else's house because it suits the farmers so, because anyway I am alone. По многим причинам я не могу продать виноградник - потому что это последняя земля, которая носит моё имя, потому что иначе я кончу в чужом доме, потому что фермерам так удобнее, потому что я всё равно один.
The Comtesse de Beaulieu has invited me to stay. Графиня де Болье пригласила меня погостить.
He will come and kill those men and give the vineyard over to other tenants. Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим.
For a month, he kept talking about this crazy plan to build a vineyard on his estate back home. Месяц он всё говорил об этом безумном плане построить винодельню в своём поместье на родине.
Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux. Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо.
Take me to your vineyard guys. Отведи меня к твоим виноделам.
I talked to the vineyard. Я поговорил с виноделом.
Our Chenin Blanc comes from the institutes own vineyard. Шенен Блан с собственных виноградников.
I labored in that vineyard for a quarter century before making my way to a little kingdom of the just in upstate South Carolina, a Methodist-affiliated institution of higher learning called Wofford College. Я трудился на этой ниве четверть века, пока не осел в маленьком королевстве справедливости на севере штата Южная Каролина - в Уоффорд Колледже, высшем учебном заведении, связанным с методистской церковью.
He did not have to explain it because I suddenly remembered a case in point: at our dinner at Martha's Vineyard, during the crisis caused by the mass exodus of 1994, President Clinton had given me permission to talk to him about that and other burning issues related to Cuba, but had warned me that he would be unable to utter a single word. У него не было необходимости объяснять мне это, поскольку я тут же вспомнил аналогичный случай: в ходе ужина в Мартас Виньярд во время кризиса, вызванного массовой эмиграцией в 1994 году, президент Клинтон попросил меня рассказать ему об этой и другой неотложных темах, связанных с Кубой, однако он меня предупредил о том, что сам он не скажет ни слова.
In this connection, the FFM witnessed the extensive and often systematic extraction of vineyard infrastructure, including removal of irrigation pipes and reinforced-concrete vine supports. В этой связи Миссия видела, как велись широкомасштабные и нередко систематические работы по разрушению инфраструктуры виноградников, включая демонтаж оросительных трубопроводов и железобетонных столбов.
Some sidewalks have been constructed using extracted concrete vineyard posts, and the road is in fairly good condition. Для сооружения некоторых тротуаров были вынуты бетонные столбы, использовавшиеся в виноградниках, а дорога находится в довольно хорошем состоянии.
Consequently, the Spanish cadastre is used for IACS by the Ministry of Agriculture and the regional governments, which use it directly or as a basis for more specific inventories (e.g. the vineyard register or the olive tree register). Поэтому для целей КСАК испанский кадастр используется министерством сельского хозяйства и правительствами районов либо непосредственно, либо в качестве основы для проведения более конкретных переписей (например, реестр виноградников или реестр оливковых деревьев).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.