Ejemplos del uso de "Bill of Lading" en inglés
Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading.
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство.
The bill of lading shows the list of goods that are delivered for transportation.
В транспортной накладной приводится список товаров для транспортировки.
Plus, it’s possible now to edit the Bill of Lading before printing it.
Транспортная накладная включает дополнительные поля: Кроме того, теперь можно редактировать транспортную накладную перед печатью.
Generate and print a transportation invoice and a job ticket, based on a bill of lading.
Создание и печать транспортной накладной и заказ-наряда на основе транспортной накладной.
You can generate and print a transportation invoice and a job ticket, based on a bill of lading.
Можно создать и распечатать транспортную накладную и заказ-наряд на основе транспортной накладной.
In case of loss, damage, or delay, the bill of lading is the basis for filing freight claims.
В случае утери, причинения ущерба или задержки, транспортная накладная является основным документом, по которому грузоотправитель может выставлять требования по возмещению убытков.
Select whether you want a bill of lading created and a shipment list printed automatically when you ship.
Укажите, необходимо ли при выполнении отгрузки автоматически создавать транспортную накладную и распечатывать список отгрузок.
From the Physical shipment update form, when you send a shipment, the program can create a bill of lading automatically.
В форме Обновление информации о фактической отгрузке при отправке отгрузки программа автоматически создает транспортную накладную.
The bill of lading is a receipt for goods that the carrier agrees to transport and deliver to a designated person.
Транспортная накладная — это квитанция на товары, которые перевозчик согласен транспортировать и доставить указанному лицу.
Fochi also provided a bill of lading, dated 22 June 1990, which states that the Equipment's intended destination was Mersin, Iraq.
" Фоки " представила также транспортную накладную от 22 июня 1990 года, в которой говорится, что местом назначения оборудования является Мерсин, Ирак.
You can enter information in the fields on the Bill of lading tab, but it is not transferred to the shipping carrier software.
Можно вводить информацию в поля на вкладке Отборочная накладная, но она не перемещается в программное обеспечение перевозчика, осуществляющего доставку.
We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений.
Furthermore, the pledge and guarantee effect of the bill of lading would be reduced and thus the bank as an intermediary could have its interests jeopardized.
Кроме того, эффективность транспортной накладной как залога и гарантии будет сокращена и таким образом интересы банка как посредника будут также поставлены под угрозу.
When an outbound load is confirmed, you can generate shipping documents, such as a packing slip or bill of lading to be shipped with the load.
После подтверждения исходящей загрузки можно создать отгрузочные документы, такие как отборочная накладная или транспортная накладная, для отправки с загрузкой.
In addition, no rules in the present provisions are available for carriers to judge whether an innocent third party bill of lading holder is likely to appear in the future or not.
Кроме того, в нынешних положениях нет нормы, предписывающей перевозчикам выносить суждение относительно того, появится ли в будущем или нет неведующая третья сторона- держатель транспортной накладной.
This tab is available only if the Shipments configuration key is selected and if Packing slip update or Both is selected in the Bill of lading field in the Accounts receivable parameters form.
Эта вкладка доступна, только если выбран конфигурационный ключ Отгрузки и если выбрано значение Обновить отборочную накладную или Оба в поле Отборочная накладная в форме Параметры модуля расчетов с клиентами.
Pursuant to paragraph 2, in the absence of a statement to that effect in the bill of lading or other document evidencing the contract of carriage the carrier has the burden of proving that an agreement for carriage on deck has been entered into.
Согласно пункту 2 этой же статьи в отсутствие соответствующего указания в коно-саменте или другом документе, подтверждающем договор перевозки, бремя доказывания того, что соглашение о перевозке груза на палубе было заклю-чено, лежит на перевозчике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad