Ejemplos del uso de "Body" en inglés con traducción "область"
Traducciones:
todos13186
орган6135
тело2849
организация1207
область777
человек317
кузов180
труп135
корпус88
свод71
здание36
состав33
корпорация27
предмет22
большое количество17
юридическое лицо15
воплощать14
собрание12
туловище7
отряд2
кузовной1
ствол1
otras traducciones1240
She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king.
Основательница косметической фирмы "Body Shop", она считается королевой в области природной косметики.
A lexicon is a body of words that describes a domain.
Лексикон - это словарь, описывающий какую-то область.
The specially authorized body responsible for carrying out State environmental appraisals must:
Специально уполномоченный орган в области проведения Госудасртвенной экологической экспертизы обязан:
Other main activities in the field relevant to the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату договорного органа:
Other main activities in the field of relevance to the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату договорного органа:
Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату соответствующего органа
The international community has established a body of consistent international humanitarian law and human rights norms.
Международное сообщество учредило орган, последовательно отстаивающий международные гуманитарные права и нормы в области прав человека.
For example, the monitoring body in Jordan was the independent Adaleh Center for Human Rights Studies.
Например, контрольным органом в Иордании является независимый Центр Адалеха по исследованиям в области прав человека.
One such option remains resumption of work in the sole international body charged with negotiating disarmament instruments.
Одним из вариантов остается возобновление работы в единственном международном органе, уполномоченном проводить переговоры по выработке инструментов в области разоружения.
We welcome the intention to enable a permanent body to more effectively address evolving human rights situations.
Мы приветствуем намерение предоставить возможность постоянному органу более эффективно решать проблемы, связанные с ситуациями в области прав человека.
The central body for environmental governance in Romania, the Ministry of Environment and Water Management (MEWM), was reorganized in 2005.
Являющееся центральным органом управления в области окружающей среды Румынии министерство экологии и управления водными ресурсами (МЭУВР) было реорганизовано в 2005 году.
Only this, Fogel believes, can explain recent trends in longevity, body size, the durability of vital organs, and chronic diseases.
Только этим, полагает Фогель, можно объяснить последние тенденции в области продолжительности жизни человека, размера человеческого тела, срока службы жизненно важных органов и хронических заболеваний.
So forensics finished their search of the water near the explosion and confirmed that the body parts belong to Alton Creek.
Итак, судмедэксперты закончили исследование воды в области рядом со взрывом и подтвердили, что части тела принадлежат Алтону Крику.
Ms. Robles (Guatemala) said that CONAPREVI was the coordinating body for policy, prevention, care for victims and sanctions for violence against women.
Г-жа Роблес (Гватемала) говорит, что КОНАПРЕВИ является координирующим органом в области политики, предупреждения насилия и оказания помощи жертвам, а также наказания за насилие в отношении женщин.
There is an abundant and growing body of evidence that shows that well-designed HIV prevention, care and treatment programmes do work.
Существует большое и постоянно увеличивающееся число данных, свидетельствующих о том, что хорошо разработанные программы в области предотвращения, ухода и лечения ВИЧ дают результаты.
Thus, the Ministry of Environmental Protection financed socially significant environmental projects under budget programme 001 “Ensuring the activities of the authorized environmental protection body”.
Так, финансирование социально значимых проектов экологического направления Министерством охраны окружающей среды осуществлялось в рамках бюджетной программы 001 " Обеспечение деятельности уполномоченного органа в области охраны окружающей среды ".
To move to the next area of the Xbox Dashboard, move your hand to the edge of the screen and “swipe” across your body.
Чтобы перейти к следующей области панели управления Xbox, переместите руку на край экрана и проведите рукой через все тело.
With regard to narcotic drugs and the combating thereof, the Ministry of the Interior is the competent body, acting through its anti-drug agency.
Что касается наркотиков и борьбы с ними, то компетенцией в этой области обладает Министерство внутренних дел, которое ведет работу через посредство своего агентства по борьбе с наркотиками.
Similarly, for the private sector, the National Wages Council is the body that determines wages policies, the minimum wage and overall increases for workers.
Для частного же сектора Национальный совет по оплате труда является органом, определяющим политику в области заработной платы, размер минимальной зарплаты и общее повышение численности работающих в целом.
Having considered the report of the Subsidiary Body for Implementation on its work on administrative and financial matters at its eighteenth and nineteenth sessions,
рассмотрев доклад Вспомогательного органа по осуществлению о его работе в области административных и финансовых вопросов на его восемнадцатой и девятнадцатой сессиях,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad