Ejemplos del uso de "Breaking the law" en inglés

<>
Jerk knew he was breaking the law. Гаденыш знал, что преступает закон.
How do you feel about breaking the law? А как насчет того, чтобы преступить закон?
Should the responsible officials, including Bush, be prosecuted for breaking the law? Следует ли преследовать в судебном порядке должностных лиц, виновных в нарушении законодательства, включая самого Буша?
Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory. Как только ты начинаешь нарушать законы гравитации, мы определенно ничем не можем помочь.
As soon as someone started answering these and breaking the law to do it, this became my business. Как только кто-то начал реагировать на записки и нарушать этим закон, это стало касаться и меня.
And he was the rarest breed of law enforcement officer, the type who knew I was breaking the law, but wouldn't break it himself to bust me. А он был из редкой породы чиновников, которые, даже видя, что закон нарушен, не станут нарушать его сами, и не могут просто взять и арестовать преступника.
Article 72 provides that judges may be stripped of their authority for knowingly breaking the law or for demeaning conduct incompatible with their position, or when a court judgement convicting them of an offence becomes enforceable. Статья 72 предусматривает, что судьи могут быть лишены своих полномочий за умышленное нарушение законности или совершение порочащего их поступка, не совместимых с их высоким званием, а также в связи с вынесенным в их отношении вступившим в силу обвинительным приговором суда.
Preventing violations of the constitutional rights of citizens suspected of breaking the law thus requires a combination of organizational and practical moves to bolster the human resources of the service by enlisting experienced, mentally and professionally capable experts and providing them with proper working conditions and financial security. Исходя из этого, решение вопроса предотвращения фактов нарушения конституционных прав граждан, которые подозреваются в совершении противоправных действий, требует проведения комплекса организационных и практических мероприятий, направленных на укрепление кадрового потенциала службы путем привлечения опытных специалистов с высокими нравственно-психологическими и профессиональными качествами, обеспечении надлежащих условий их работы и материального обеспечения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.