Ejemplos del uso de "Bridge Plaza North" en inglés

<>
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice. Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
Replicas of the original commemorative stone at the Liberties and Human Rights Plaza in Paris are now found in several places around the world, including one on the North Lawn of United Nations Headquarters in New York.4 Копии оригинального мемориального камня на Площади свободы и прав человека в Париже сейчас можно встретить по всему миру, в том числе на Северной лужайке в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке4.
In a vigorous response to ECOSOC's call in 2000 for the international community to work co-operatively to bridge the'digital divide'between nations of the north and south, Soroptimists worldwide have developed projects to train disadvantaged women in information technology. С энтузиазмом откликаясь на призыв ЭКОСОС 2000 года к международному сообществу работать сообща для ликвидации «цифровой пропасти» между Севером и Югом, участницы Движения сороптимисток по всему миру взялись за разработку проектов по обучению неимущих женщин компьютерной грамотности.
Albania shares the belief of the partner countries in the Group of Friends that the activity of the Alliance should serve as a road map with the potential, through its relevant approaches and concrete projects, to bridge the artificially created divisions between West and East and North and South, and among different cultures and religions in contemporary societies. Албания разделяет мнение стран-партнеров по Группе друзей о том, что деятельность «Альянса» должна служить своего рода «дорожной картой», которая благодаря соответствующим подходам и конкретным проектам способна устранить искусственно созданные барьеры между Западом и Востоком, между Севером и Югом и между различными культурами и религиями в современном обществе.
The next level of the programme is designed to establish female boarding schools in the Northern States in order to bridge the wide gap in the rates of school enrolment, retention and completion between the North and other parts of the country. Целью следующего уровня программы является создание школ-интернатов для девочек в северных штатах для ликвидации разрыва в коэффициентах охвата школьным образованием, посещаемости и завершения образования, который существует между Севером и другими частями страны.
I wonder how it is in north bridge. Как это было удивительно на северном мосту.
But we do think he was shooting from the north end of the plaza. Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы.
On 10 March, an explosion triggered by a command wire-detonated device occurred on the M-27 road about 1.5 km north of the Inguri bridge as an Abkhaz serviceman was driving a vehicle. 10 марта на дороге М-27 примерно в 1,5 км к северу от моста через Ингури произошел взрыв, управляемый по проводам, когда там проезжал автомобиль, за рулем которого был абхазский военнослужащий.
The former, which encompasses 28 countries in sub-Saharan Africa and five in North Africa, aims to help bridge the “digital divide” by launching and supporting local Internet sites and building national capacities and knowledge resources. Первая из двух упомянутых организаций, в состав которой входят 28 стран Африки к югу от Сахары и пять стран Северной Африки, призвана обеспечить преодоление " цифрового водораздела " путем создания и под-держки местных Интернет-сайтов, создания нацио-нального потенциала и расширения информационных ресурсов.
Some of these evils, such as famine, serious disease and the extreme poverty afflicting many countries, are in themselves very eloquent manifestations of a gap between North and South that we will ultimately have to bridge. Некоторые из этих зол, такие, как голод, серьезные болезни и крайняя нищета, поражающие многие страны, сами по себе являются весьма красноречивым подтверждениями разрыва между Севером и Югом, который мы, в конечном счете, должны преодолеть.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, during the biennium 2010-2011, the property insurance component of the general insurance will cover the General Assembly, South Annex, Library and North Lawn Buildings, the Secretary-General's residence and the building at 801 United Nations Plaza, as well as the United Nations-owned contents in those buildings. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в двухгодичном периоде 2010-2011 годов связанный со страхованием недвижимости компонент общего страхования будет охватывать здания Генеральной Ассамблеи, южной пристройки, библиотеки и здание на Северной лужайке, резиденцию Генерального секретаря и здание по адресу 801 United Nations Plaza, а также принадлежащее Организации Объединенных Наций имущество в этих зданиях.
To this day, the people of the north receive less education than those in the south; however, the Northern Scholarship Scheme continues to work to bridge the education gap and to give all Ghanaians equal access to the protections of rights and freedoms as guaranteed in the Constitution and protected by the CHRAJ. Вплоть до настоящего времени население севера имеет более низкий уровень образования, чем на юге; однако Северная программа предоставления стипендий по-прежнему обеспечивает сокращение разрыва в образовании и открывает всем ганцам равный доступ к мерам защиты прав и свобод, гарантируемых Конституцией и охраняемых КПЧАЮ.
On 28 October, young Kosovo Albanians in North Mitrovica provoked KFOR soldiers after being denied entry into a Kosovo Serb area, a person stoned a KFOR guard, and two young Kosovo Albanians were arrested by police of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) after pouring petrol on the eastern bridge and setting it alight. 28 октября группа подростков из числа косовских албанцев в северной части Митровицы совершила провокационные действия в отношении военнослужащих СДК после того, как их не пропустили в район проживания косовских сербов: один подросток бросил камень в охранника СДК, а еще два подростка из числа косовских албанцев были арестованы полицией Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) после того, как они разлили бензин на восточном мосту и подожгли его.
The bridge is being repainted. Мост ремонтируется.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.” Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза».
A long time ago, there was a bridge here. Долгое время назад здесь был мост.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees. Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.
This bridge is made of wood. Этот мост сделан из дерева.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.