Ejemplos del uso de "Bring" en inglés con traducción "подводить"
Traducciones:
todos8426
приносить1472
приводить1357
доводить491
привозить244
вносить173
доставлять140
нести107
выводить77
наносить52
подводить46
заводить31
доставляться20
везти18
заносить13
отвозить13
подвести12
вывозить9
приводиться7
подносить6
приволочь4
подвозить3
вывозиться3
вносимый2
вноситься2
выводиться1
наносимый1
привозимый1
свозить1
otras traducciones4120
Which bring me full circle and points directly to the core issue, the overproduction and overconsumption of meat and junk food.
Что опять подводит меня к самой главной проблеме перепроизводства и перепотребления мяса и фастфуда.
The Moroccan delegation hopes that the American draft, and the discussions that will accompany it, will reinvigorate our discussions in this Conference, and hopes that the draft will be followed by other initiatives and constructive points of view, which will bring us closer and closer to achieving the objectives for which this Conference was established.
Марокканская делегация надеется, что американский проект и сопряженные с ним дискуссии укрепят наши дискуссии на Конференции, и надеется, что за этим проектом последуют другие инициативы и конструктивные точки зрения, которые будут все ближе подводить нас к достижению целей, ради которых и была учреждена Конференция.
This brings us to the junta’s tactics to force demobilization.
Это подводит нас к тактике хунты по демобилизации.
And this brings up the whole thing of my science teacher.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Now this brings us to our next pattern, which is body language.
Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела.
Which brings us quite nicely to why I'm really here today:
Что подводит нас к причине, по которой я сегодня здесь.
This brings me to the subject of macroeconomic coordination at the EU level.
Это подводит меня к вопросу макроэкономической координации на уровне ЕС.
This brings us to another reason that the BICEP2 results are so intriguing.
Это подводит нас к другой причине, по которой результаты эксперимента BICEP2 настолько интригующи.
This brings us to the heart of the matter: the question of Islam and statehood.
Это подводит нас к сути вопроса: вопроса об исламе и государственности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad