Ejemplos del uso de "Brisbane" en inglés con traducción "брисбен"
Back home in Brisbane, we call that a sweatshop.
Дома, в Брисбене, мы называем это работой на износ.
If structural reforms are not done right, the Brisbane Summit will come to be regarded as a failure.
Если структурные реформы будут проведены неправильно, саммит в Брисбене будет расцениваться как провал.
The question now is which leader in Brisbane, if any, will grab the global megaphone and speak out.
Теперь вопрос заключается в том, кто из лидеров в Брисбене, если таковой найдется, возьмет мировой мегафон и выскажется.
Presidents of the five countries met on the sidelines of the G-20 meeting, which ends this weekend in Brisbane.
Президенты пяти стран встретились на полях саммита Большой двадцатки, который проходит в эти выходные в Брисбене.
It's got three centers - in Brisbane, in Melbourne, in Sydney - and one freeway, one electric freeway that connects them.
У неё три центра: в Брисбене, в Мельбурне и в Сиднее. И только одна электромагистраль, соединяющая их.
Unfortunately, judging by the initiatives already on the Brisbane agenda, the summit looks set to take a business-as-usual approach.
К несчастью, оценивая инициативы, уже предложенные в повестку дня заседания в Брисбене, можно прийти к выводу, что на этом саммите принят обычный, рутинный подход к работе.
What reforms G-20 members propose in Brisbane, and how serious they will be about implementing them, remains to be seen.
Нам еще предстоит выяснить, какие реформы будут предложены членами «Большой двадцатки» в Брисбене и насколько серьезно они отнесутся к их реализации.
The Brisbane summit will be a crucial test for Australia, the G-20, and the possibility of truly global policy coordination.
Саммит в Брисбене – критическое испытание для Австралии, «Большой двадцатки», и в то же время возможность координации истинно глобальной политики.
The Brisbane Summit therefore needs to rediscover the activism that it displayed in 2008 and 2009, during the height of the financial crisis.
Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса.
With just days to go until the Brisbane meeting, the G-20 is ignoring the main long-term threats to the global economy.
Всего за несколько дней до начала саммита в Брисбене «Большая двадцатка» игнорирует основные долгосрочные угрозы для мировой экономики.
The G-20’s upcoming meeting in Brisbane, Australia, comes at a time when a precarious global economy requires big decisions to be made.
Предстоящая встреча «двадцатки» в Брисбене (Австралия) приходится на такой период, когда неустойчивость мировой экономики требует принятия серьезных решений.
The fully operational service will be presented on the occasion of the Twenty-second IUFRO World Congress to be held in Brisbane, Australia, in August 2005.
Демонстрация полностью функционирующей информационной службы будет проведена по случаю проведения двадцать второго Всемирного конгресса МСНИЛО, который состоится в августе 2005 года в Брисбене, Австралия.
In a statement to the press in Brisbane, Australia on Saturday, the BRICS leaders said, "emerging market economies remain, in general, well prepared to face external shocks."
В субботу, 15 ноября, в своем заявлении для прессы в Брисбене (Австралия) лидеры стран БРИКС подчеркнули, что «развивающиеся экономики в целом хорошо подготовлены к внешним потрясениям».
Viewed in the context of such comments, one can better understand Australia’s refusal to put issues of climate change and inclusive prosperity on the Brisbane agenda.
Если рассматривать вопрос в контексте таких замечаний, можно лучше понять отказ Австралии включить вопросы изменения климата и инклюзивного процветания в повестку дня в Брисбене.
At an official dinner in Washington, DC, ahead of November’s G-20 Summit in Brisbane, Australia-born media mogul Rupert Murdoch lectured ministers on the dangers of socialism and big government.
Во время официального обеда в Вашингтоне, округ Колумбия, в преддверии ноябрьского саммита «Большой двадцатки» в Брисбене, австралийский медиа-магнат Руперт Мердок отчитывал министров, рассказывая о вреде социализма и большого правительства.
Their seasons were the opposite of ours, as were the days – a point that was driven home when, in the early morning hours, we listened to cricket commentaries from Brisbane or Adelaide.
Их времена года противоположны нашим, как и дни, – факт, который остался в сознании, когда мы в утренние часы слушали комментарии по крикету из Брисбена или Аделаиды.
on 1 December 1994. 2.9 On 1 December 1994, the author appeared in the Brisbane Magistrates Court and was committed to stand trial in relation to the charges of 17 October 1994.
1 декабря 1994 года автор предстал перед магистратским судом Брисбена, и было принято решение о привлечении его к суду в связи с обвинениями, предъявленными ему 17 октября 1994 года.
But beyond that, it’s unclear what the bank can do to have a meaningful and prolonged impact on the value of AUD (eyes on RBA Governor Stevens’ semi-annual testimony to the House Economics Committee in Brisbane tomorrow).
Однако, помимо этого, остаётся неясно, что может сделать банк для оказания значимого и продолжительного влияния на стоимость AUD (завтра внимание на полугодовое выступление управляющего RBA Стивенса перед Комитетом экономики Палаты представителей в Брисбене).
Australia’s refusal to discuss inclusive growth in Brisbane may please plutocrats like Murdoch, but talk of unregulated markets, lower taxes, and the removal of social safety nets strongly indicates that the summit will offer no substantive policies aimed at reducing inequality.
Отказ Австралии от обсуждения инклюзивного роста в Брисбене может порадовать богачей вроде Мердока, однако разговоры о нерегулируемых рынках, снижении налогов и упразднении социальной защиты упорно указывают на то, что саммит не предложит никакой существенной политики по сокращению неравенства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad