Ejemplos del uso de "British Airways" en inglés
We had - we were being attacked by British Airways.
Мы подвергались нападкам со стороны British Airways,
She's booked on a British Airways flight connecting through London.
У неё самолёт British Airways с пересадкой в Лондоне.
British Airways, for example, has asked workers to work for an entire month without pay.
Например, авиакомпания British Airways обратилась к своим работникам с просьбой отработать весь месяц бесплатно.
While T5 will mostly service British Airways, T3 will service Air China and two dozen other airlines.
В то время как T5, главным образом, будет обслуживать British Airways, T3 будет обслуживать Air China и две дюжины других авиалиний.
Andrew Sentance hails from British Airways while Professor Tim Besley joins from the London School of Economics.
Эндрю Сентанс (Andrew Sentance) пришел из British Airways, а профессор Тим Бесли (Tim Besley) - из Лондонской Школы Экономики.
India has been a major and growing outsourcing location for Microsoft, Hewlett Packard, British Airways, and other major corporations.
Индия является главным и растущим местом для перемещения работы таких компаний, как Microsoft, Hewlett Packard, British Airways и других крупных корпораций.
But it’s the user, not Yahoo!, who can make the decision about what to share with British Airways.
Но пользователь, не Yahoo!, принимает решение о том, что разрешить узнать British Airways.
I'd be happy to share my travel plans with, say, British Airways if I thought they would give me a good deal.
Я была бы счастлива поделиться своими планами, скажем, с British Airways, если бы была возможность получить от них выгодное предложение.
Nevertheless, we have so far managed it without any problems, CSA and British Airways were well prepared for us, so much so that, on occasion, I was quite surprised.
Тем не менее, пока справлялись с этим без проблем. Чешские авиалинии CSA и британские авиалинии British Airways всегда были превосходно для нас подготовлены, что меня сколько раз удивляло.
The claimant underwriters sought compensation from the Commission for payments made to British Airways in respect of payments to passengers and the costs of the legal proceedings and settlements.
Страховщики заявителя подали в Комиссию претензию в связи с выплаченной " Бритиш эйруэйз " компенсацией ее выплат пассажирам и расходов на судебное разбирательство и урегулирование исков.
British Airways and the Hilton group lead the losers with drops of over 7% each as investors speculated about a terrorist involvement in the attacks which could adversely affect tourism and travel.
Британские Авиалинии и Группа Хилтон понесли наибольшие потери, их акции упали на 7%, так как инвесторы связывают последние атаки с терроризмом и ожидают возможные негативные последствия для бизнесов связанных с путешествиями и туризмом.
Since the deployment of the said officers in Kosovo, the appropriate authorities in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have constrained Zimbabwe's efforts to deliver arms and ammunition to its civilian police in Kosovo, because British Airways, the only airline flying to Kosovo, refuses to transport these vital items.
С момента размещения упомянутых полицейских в Косово соответствующие власти Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии стесняли усилия Зимбабве по доставке оружия и боеприпасов своему контингенту гражданской полиции в Косово: «Бритиш эруэйз» (единственная авиакомпания, совершающая туда рейсы) отказывается перевозить эти жизненно необходимые предметы.
Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc.
Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc.
Even Captain Chesley “Sully” Sullenberger, famous for landing his U.S. Airways plane safely in the Hudson River, admitted to ABC that he probably could not have made the miraculous landing had he not had slept enough.
Даже пилот Чесли «Салли» Саленбергер (Chesley "Sully" Sullenberger), прославившийся тем, что смог благополучно посадить самолет U.S. Airways на поверхность реки Гудзон, признался журналистам, что, если бы он не выспался, он, возможно, не сумел бы осуществить это чудесное приводнение.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
This suggests that the potential effect of paracetamol is not restricted to the airways and may affect a number of organ systems.
Это говорит о том, что потенциальное негативное воздействие парацетамола не ограничивается исключительно дыхательными путями, а может проявляться и на других органах.
The lungs aren't heavy or waterlogged and there was no foam in the airways.
Легкие не тяжелые и не наполнены водой, в дыхательных путях нет пены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad