Exemples d'utilisation de "Bundle" en anglais
Traductions:
tous172
связка25
пакет12
группа11
связывать11
пучок9
связываться8
вязанка1
autres traductions95
Include the bundle in your app and enable Base Internationalization as described in Apple's documentation.
Включите пакет в свое приложение и активируйте базовую интернационализацию (см. документацию Apple).
At the top of the bundle, choose More More and then Delete.
Выберите группу и нажмите на значок Ещё дальше Удалить.
Let's get a retractor in there to protect that neurovascular bundle.
Давайте вставим ретрактор для защиты нервно-сосудистого пучка.
Calculated time per reporting = Bundle time / Number of jobs
Вычисленное время по отчету = Время в связке/ Количество заданий
If a language pack bundle is included in this directory, the language pack is also installed.
Если в этом каталоге есть языковой пакет, он также устанавливается.
Tip for mobile devices: To quickly delete an item or bundle of related activity, swipe it to the right.
Совет для пользователей мобильных устройств. Чтобы быстро удалить действие или группу действий, смахните их вправо.
"In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out.
"Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас.
fiber optic seal: The cable is an optical fiber or bundle of optical fibers.
волоконно-оптическая пломба: кабель представляет собой оптическое волокно или пучок оптических волокон.
Time per job = Total bundle time / Number of jobs
Время на задание = Общее время в связке / Количество заданий
For example, a bundle could include a game, downloadable content, and a virtual currency pack together for a single price.
Например, в комплект, предлагаемый по одной цене, могут входить игра, загружаемый контент и пакет виртуальной валюты.
Browse by day (If you don't see bundles: On the "My Activity" banner, choose More More and then Bundle view.)
Просмотрите действия, выполненные за определенный день (если вы не видите группы действий, нажмите на значок Ещё дальше Показать блоки).
After they had succeeded, he told them to tie three arrows together, and break the whole bundle at once; none was able to do it.
После того как они это сделали, он велел им связать три стрелы вместе и переломить всю связку; никто из них не смог этого сделать.
And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it to wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else.
И когда Вы добавляете к этому линзу, Вы можете собрать свет в пучок и направить его туда, куда необходимо без необходимости упускать свет в небо или куда-либо еще.
Cost per hour = (Total bundle time per job (Net time) / Actual time per job) * Standard cost price per hour
Стоимость часа = (общее время в связке на задание (чистое время) / реальное время, затраченное на задание) * стандартные почасовые затраты
Chinese FDI, like all FDI, can provide host countries with a bundle of tangible and intangible assets needed for economic growth and development.
Китайские ПИИ, как и любые ПИИ, предоставляют странам-хозяевам пакет движимых и недвижимых активов, необходимых для экономического роста и развития.
In the first sentence of the second paragraph (" For UN 1045, … "), replace " individual cylinders " with " cylinders, individual cylinders within a bundle ".
В первом предложении второго абзаца заменить " отдельные баллоны " на " баллоны, отдельные баллоны в одной связке ".
The term “stable prices” is self-explanatory: a bundle of goods will cost the same ten, 50, or even 100 years from now.
Термин “стабильные цены” говорит сам за себя: пакет товаров будут стоить так же десять, 50 или даже 100 лет.
" Individual cylinders and assemblies of cylinders within a bundle shall contain not more than 5 kg of UN 1045 Fluorine compressed.
" Отдельные баллоны и сборки баллонов в одной связке должны содержать не более 5 кг № ООН 1045 фтора сжатого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité