Ejemplos del uso de "Burying" en inglés con traducción "зарывать"

<>
So you followed him down to the beach which is where you saw him burying the bag in the sand. И вы пошли за ним к пляжу, где увидели, как он зарывает в песок сумку.
However, this requires for the Lebanese to take real action and not obfuscate, and return to burying their heads in the sand. Однако для этого ливанцам потребуется предпринять множество реальных мер, стараясь не напускать туман и не зарывать головы в песок.
I follow your boy down a freaking path and trip over fresh vamp kill, and then you practically catch him in the act of burying a second body and you're still taking his side? Я шёл за твоим парнем след в след и наткнулся на свежий труп, ты практически поймал его, когда он зарывал второе тело, и ты всё равно на его стороне?
It is my delegation's firm belief that this historic occasion of the Millennium Summit is the time to embrace opportunities, make progress on issues that divide us, move forward and look to the future with confidence, rather than living in the past, burying our heads in the sand or turning the other way. Моя делегация твердо верит в то, что проведение нынешнего исторического Саммита тысячелетия позволяет нам, воспользовавшись открывшимися возможностями, попытаться добиться прогресса в урегулировании вопросов, которые разделяют нас, продвинуться вперед и с уверенностью взглянуть в будущее, а не жить в прошлом, зарыв голову в песок или отведя взгляд в сторону.
I came to bury the hatchet. Я пришёл зарыть топор войны.
We bury them in the ground. Мы зарываем их под землю.
Looks like you two buried the hatchet. Похоже, вы двое зарыли топор войны.
I'm her to bury the hatchet. Я здесь чтобы зарыть топор войны.
Here I come to bury the hatchet. Я пришел зарыть топор войны.
He's trying to bury the hatchet. Он пытается зарыть топор войны.
We can bury the hatchet here, huh? Давайте зароем топор войны, а?
I'm here to bury the hatchet. Я пришла зарыть топор войны.
You guys still haven't buried the hatchet? Так вы парни, все еще не зарыли топор войны?
Don't bury your head in the sand. Не зарывай голову в песок.
I think somebody tried to bury the hatchet. Я думаю, кто-то попытался зарыть топор войны.
And you all buried his body in the woods. И зарыли его тело в лесу.
Isn't it about time we bury the hatchet? Разве это не то самое время, чтобы зарыть топор войны?
So obviously God wants us to bury the hatchet. Значит, Бог хочет, чтобы мы зарыли топор войны.
I want you to bury the hatchet with Jack. Я хочу, чтобы ты зарыл топор войны с Джеком.
Does this mean you finally decided to bury the hatchet? Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.