Ejemplos del uso de "But" en inglés con traducción "кроме как"

<>
I had no choice but to go. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
Obama had no choice but to go along. У Обамы не было другого выбора, кроме как согласиться.
The government has little choice but to sign. У правительства нет выбора, кроме как расписаться под ними.
We have no choice but to embrace that reality. У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность.
He does nothing but complain from morning till night. С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
She had no choice but to accept her fate. У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
What else is left for me now but the grape? Что мне теперь остается, кроме как удавиться?
There is nothing for it but to obey the order. Не оставалось ничего, кроме как подчиниться приказу.
You had no choice but to play your CIA card. У тебя нет иного выхода, кроме как разыгрывать свою карту ЦРУ.
There is nothing for you to do but obey the rules. Тебе ничего не остаётся, кроме как подчиниться правилам.
Their governments have no choice but to borrow from the Fund. А у их правительств не остается никакого другого выбора, кроме как брать займы у Фонда.
There was nothing for it but to give up my plan. Ничего не остаётся, кроме как отказаться от моего плана.
How else to describe this, but as a form of mass insanity? Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием?
You don't have any choice, Johnny, but to frolic Ruskin's wife. У тебя нет другого выбора, Джонни, кроме как порезвиться с женой Раскина.
All right, there's no other option but just to exceed all expectations. Ладно, нет других вариантов, кроме как превосходить все ожидания.
When asset prices overshoot reality, eventually they have nowhere to go but down. Когда цены на активы превысят реальные, в конце концов, им некуда будет двигаться, кроме как вниз.
I'm afraid you leave me no choice but to flamingo your ass. Я боюсь, что ты не оставляешь мне выбора, кроме как сделать фламинго из твоей жопы.
Thus, the world cannot help but be pulled down by a US slump. Таким образом, миру не остается ничего другого, кроме как присоединиться к рецессии в США.
I'm not doing anything but enjoying a moonlit cruise on Lake Michigan. Я ничего и не делаю, кроме как наслаждаюсь круизом по ночному озеру Мичиган.
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.