Ejemplos del uso de "CERF" en inglés
It is therefore extremely important that CERF retain a high degree of performance and credibility.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы СЕРФ сохранил высокую степень эффективности и доверия к его деятельности.
I would, however, like to add a few words concerning the Central Emergency Response Fund (CERF).
Тем не менее, я хотел бы сказать несколько слов о Центральном фонде реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ).
And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA.
Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA.
UNICEF is a major recipient of funds through the Central Emergency Response Fund (CERF), which provided the largest source of emergency funding for UNICEF in 2006 and 2007.
ЮНИСЕФ является одним из крупных получателей средств из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ), который в 2006 и 2007 годах выделил ЮНИСЕФ наибольший объем средств, необходимых в связи с чрезвычайными ситуациями.
Examples include the application and strengthening of the cluster approach to respond to the needs of the internally displaced, the humanitarian coordinator system, and the Central Emergency Response Fund (CERF).
Примеры включают в себя применение и укрепление кластерного подхода к реагированию на потребности внутренне перемещенных лиц, систему гуманитарного координатора и Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ).
Canada strongly supports the Secretary-General's proposal to expand the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and appreciates the efforts made by OCHA to incorporate Member States'views in the report.
Канада решительно поддерживает предложение Генерального секретаря расширить Центральный чрезвычайный оборотный фонд (СЕРФ) и высоко оценивает усилия, прилагаемые УКГД по включению в доклад соображений государств-членов.
She underscored that neither the CAPs nor the CERF could provide funding for the planning, capacity development, training, standard setting, development and dissemination of capacity-building tools envisaged under the UNFPA corporate strategy.
Она подчеркнула, что ни ПСД, ни СЕРФ не могут выделять финансовые средства на цели планирования, наращивания потенциала, подготовки кадров, установления стандартов, разработки и распространения средств наращивания потенциала, предусмотренных в соответствии с корпоративной стратегией ЮНФПА.
Secondly, it is important to recall the purpose of CERF as a mechanism of last resort and the complementary role it plays in the humanitarian appeals, mechanisms and emergency funds of individual agencies.
Во-вторых, следует напомнить о предназначении СЕРФ как механизма последней инстанции и о том, что в контексте гуманитарных призывов он лишь дополняет механизмы и чрезвычайные фонды отдельных учреждений.
While we are still analysing that report, our preliminary view is that, after two years of operation, the CERF has been a step forward in ensuring a more predictable and timely response to humanitarian emergencies.
Мы пока не закончили анализ этого доклада, но, по нашей предварительной оценке, СЕРФ по прошествии двух лет после его учреждения сделал крупный шаг вперед по пути обеспечения более предсказуемого и своевременного реагирования на гуманитарные чрезвычайные ситуации.
It was in that context that we welcomed the launch of the Central Emergency Response Fund (CERF) to ensure a more predictable and timely response to humanitarian emergencies, and recognized the innovative grant element in the improved Fund.
Именно поэтому мы приветствовали введение в действие Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) для обеспечения более предсказуемого и своевременного реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации и по достоинству оценили новаторский элемент безвозмездности усовершенствованного Фонда.
With this resolution, a sizeable grant element has been added to the existing CERF to help launch relief operations in the crucial days of a crisis, to prevent a crisis from spiralling out of control, and to address imbalances in emergency funding.
Благодаря этой резолюции к СЕРФ в его нынешнем виде добавляется существенный элемент субсидий и безвозмездных ссуд, который поможет в проведении чрезвычайных операций в решающие дни кризисов, в предотвращении того, чтобы кризисы выходили из-под контроля и в устранении дисбалансов при финансировании в чрезвычайных ситуациях.
The Advisory Group of the Central Emergency Response Fund (CERF) was established by the General Assembly in its resolution 60/124 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, on the use and impact of the Fund.
Консультативная группа по Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) была учреждена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/124 для консультирования Генерального секретаря — через заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам — относительно использования и результатов деятельности этого Фонда.
The efficiency of fund allocation in the recent case of the Peruvian earthquake last August has proven that CERF is a useful mechanism for generating early and prompt response to disasters and helps solve the problem of financial assistance delays and shortages.
Эффективность использования средств этого Фонда в случае землетрясения в Перу, произошедшем в августе прошлого года, подтверждает, что СЕРФ — это полезный механизм, позволяющий оперативно и своевременно реагировать на чрезвычайные ситуации и решать проблему задержек финансовой помощи или ее недостаточного объема.
The Advisory Group noted that successful use of CERF depends to a great extent on humanitarian/resident coordinators who are responsible for the initial prioritization (including the use of needs assessments and inclusion of humanitarian partners), assessing the implementation capacity of agencies, and reporting and monitoring.
Консультативная группа отметила, что успешное использование СЕРФ во многом зависит от координаторов гуманитарной помощи/резидентов-координаторов, отвечающих за первоначальное определение степени приоритетности проектов (включая использование оценок потребностей и участие партнеров по гуманитарной деятельности), оценку исполнительного потенциала учреждений и отчетность и контроль.
Among the various emergency funding mechanisms available to intergovernmental organizations such as IOM, we would like to highlight the relevance and usefulness of the Central Emergency Response Fund (CERF), which allowed IOM to quickly deploy capacities and resources in response to 16 crises in 2007 alone.
Среди различных механизмов финансирования в чрезвычайных ситуациях, имеющихся в распоряжении межправительственных организаций, таких как МОМ, мы хотели бы отметить актуальность и полезность Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ), который позволил МОМ быстро направлять активы и ресурсы в рамках оказания помощи во время 16 кризисов, имевших место только лишь в 2007 году.
The Group recommends that the Fund develop a resource mobilization strategy that includes an adequate focus on small donors, including outreach to new and non-traditional donors, and that members support the strategy in their role as advocates for broader political and financial support to CERF.
Группа рекомендует Фонду разработать стратегию мобилизации ресурсов, предусматривающую уделение необходимого внимания мелким донорам, включая меры по привлечению новых и нетрадиционных доноров, а членам поддержать стратегию в их роли борцов за более широкую политическую и финансовую поддержку СЕРФ.
The application of CERF funds requires an accurate and common understanding of humanitarian needs, gaps, priorities and capacities, an ability to share and compare such information system-wide and leadership on the part of the resident coordinator/humanitarian coordinator to use this information and effectively prioritize needs.
Использование средств СЕРФ требует четкого и единого понимания гуманитарных потребностей, пробелов, приоритетов и возможностей, способности обмениваться такой информацией в рамках системы и сопоставлять ее, а также руководства со стороны координаторов-резидентов/координаторов по гуманитарным вопросам в деле использования этой информации и эффективного установления приоритетов в удовлетворении потребностей.
The Advisory Group noted that the CERF governing document, the Secretary-General's bulletin needs to be revised in consultation with the Office of the Controller, the Office of Legal Affairs and participating agencies in order to implement some of the recommendations of the independent two-year evaluation.
Консультативная группа отметила, что для выполнения некоторых рекомендаций, вынесенных в ходе независимой двухгодичной оценки, необходимо в консультации с Канцелярией Контролера, Управлением по правовым вопросам и участвующими учреждениями внести изменения в бюллетень Генерального секретаря, регулирующий деятельность СЕРФ.
As indicated in the report of the Secretary-General, the experience of the Central Emergency Response Fund (CERF) shows how important it is to go beyond the scope of the work of the Fund in providing emergency funding in response to the initial recovery challenges, such as the return of victims from camps to their areas of residence.
Как указывается в докладе Генерального секретаря, опыт Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) показывает, насколько важно выходить за рамки деятельности Фонда, когда заходит речь о предоставлении финансирования в связи с чрезвычайными ситуациями на этапе первоначального восстановления, например для нужд возвращения пострадавших из лагерей на места их проживания.
In another area, the United Nations Central Emergency Response Fund (CERF) will certainly help us to exercise greater control over such scourges as food insecurity and cyclical droughts, which have caused so much damage and have plunged a substantial portion of the populations of some West African countries into an unacceptably precarious situation owing to the slow reaction of the international community.
Что касается другой области нашей работы, то Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации Организации Объединенных Наций (СЕРФ), несомненно, поможет нам принимать более эффективные меры в связи с такими бедствиями, как нехватка продовольствия и циклические засухи, которые причиняют колоссальные убытки и ставят немалую долю населения западноафриканских стран в недопустимо опасное положение вследствие недостаточно оперативного реагирования международного сообщества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad