Ejemplos del uso de "CIG" en inglés

<>
I was about to grab a cup of Joe and a cig. Я собирался взять чашку кофе и сигарету.
Did you get my cigs? Ты купила сигареты?
Every time he said cigs. Каждый раз он говорил, что это сигареты.
Can't you get some cigs instead? Может, лучше сигарет купишь?
I left my cigs in the car. Я оставила свои сигареты в машине.
Like my cigs, you son-of-a-bitch? Понравились мои сигареты, сукин сын?
Go and fetch me a pack of cigs. Иди и купи мне пачку сигарет.
Cigs are appetite suppressants, and that meat is pure protein. Сигареты подавляют аппетит, а мясо - чистый протеин.
But you don't have a cig. Но не найдется ли у вас сигаретки.
When was the last time you had one cig? Когда Вы в последний раз курили?
The remit of the CIG is to ensure the implementation of government citizenship policies and to promote and defend gender equality. В круг обязанностей КГГР входят обеспечение осуществления государственной политики в области гражданства и поощрение и защита гендерного равенства.
The CIG would endeavour to ensure that such activities provided the same number of credits as equivalent components of the regular syllabus. КГГР постарается обеспечить, чтобы участие в этих семинарах позволяло получать такое же число зачетов, что и участие в эквивалентных компонентах регулярной учебной программы.
Ms. Alvarez (Portugal) said that the CIG sought ways to compensate for the lack of obligatory gender-equality modules in teachers'initial training programmes. Г-жа Альвареш (Португалия) говорит, что КГГР старается скомпенсировать отсутствие обязательных курсов по вопросам гендерного равенства в программах первоначальной подготовки учителей.
No NGOs were formally excluded from CIG; on the contrary, all NGOs could participate, at least as observers, in its activities and could apply for funds. Официально ни одна НПО не исключена из Комиссии; напротив, все НПО могут принимать участие, по крайней мере в качестве наблюдателей, в ее деятельности и просить о выделении средств.
Ms. Viveiros (Portugal), referring to the Azores, said that CIG encouraged political parties to take steps to increase the number of women on their lists of candidates. Г-жа Вивейрос (Португалия), касаясь Азорских островов, говорит, что Комиссия по вопросам гражданства и гендерного равенства поощряет политические партии к принятию мер по включению большего числа женщин в списки своих кандидатов.
Representatives of the CIG and of the government member in charge of gender equality have been sitting on different councils so that the gender factor is included in all fields. Представители КГГР и члены правительства, отвечающие за вопросы гендерного равенства, участвуют в различных советах, с тем чтобы обеспечить учет гендерного фактора во всех областях.
Where necessary, CIG provided training to advisers, who were selected from among highly qualified candidates and acted as focal points; their main task was to raise gender awareness within the administration. Там, где это необходимо, Комиссия по вопросам гражданства и гендерного равенства обеспечивает профессиональное обучение консультантов, избираемых из числа высококвалифицированных кандидатов и действующих в качестве координаторов; главная их задача заключается в повышении информированности органов власти в гендерных вопросах.
Ms. Schöpp-Schilling requested further clarifications regarding the mandate of CIG and asked whether the national plans adopted by the Council of Ministers were implemented by the Commission or by the ministries. Г-жа Шёпп-Шиллинг просит уточнить мандат Комиссии по вопросам гражданства и гендерного равенства и спрашивает, осуществляются ли национальные планы, принятые советом министров, Комиссией или министерствами.
She would welcome information on whether CIG played an advisory role, initiated laws applicable to the areas of jurisdiction of individual ministries or concluded agreements with the ministries with a view to specific action. Оратор хотела бы получить информацию относительно того, играет ли Комиссия по вопросам гражданства и гендерного равенства консультативную роль, инициирует ли она законы, применимые к сферам юрисдикции отдельных министерств, или заключает соглашения с министерствами в отношении конкретных мер.
The overall strategy for policy implementation within the various ministries involved 11 working groups on sectors such as health, culture or sport and comprised representatives of CIG, technicians from the ministries and members of NGOs. В рамках общей стратегии реализации этой политики в различных министерствах существует 11 рабочих групп по таким секторам, как здравоохранение, культура или спорт; эти группы включают представителей Комиссии по вопросам гражданства и гендерного равенства, технических работников министерств и членов НПО.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.