Ejemplos del uso de "Canada" en inglés
At the Headwaters itself, Shell Canada has plans to extract methane gas from coal seams that underly a million acres, fracking the coal with hundreds of millions of gallons of toxic chemicals, establishing perhaps as many as 6,000 wellheads, and eventually a network of roads and pipelines and flaring wellheads, all to generate methane gas that most likely will go east to fuel the expansion of the tar sands.
В самих Верховьях компания Shell Canada планирует добывать метан из угольного пласта площадью в миллион акров, используя для разрыва угля сотни миллионов галлонов ядохимикатов, Планируется построить ни много ни мало 6 000 скважин, а впоследствии сеть дорог и нефтепроводов и скважины для сжигания газа, всё для выработки метана, который вероятнее всего будет отправляться на восток в качестве топлива для разработки нефтеносных песков.
The quality of real output for ISP industries is also dependent on the availability of information on revenue by type of service produced by communications and computer service companies and enterprises (Bell Canada, Rogers Cable etc.).
Качество оценки реального объема выпуска по отраслям ПИУ зависит и от наличия информации о доходах от различных видов услуг, предоставляемых коммуникационными и компьютерными сервисными компаниями и предприятиями (Bell Canada, Rogers Cable etc.).
You've reduced Canada Channel to smut and toilet humor!
Потому что вы опустили наш канал до уровня унитаза!
He escaped from prison on 14 June 1987 and fled to Canada.
14 июня 1987 года он совершил побег из тюрьмы и добрался до Канады1.
Create a market Page for Canada and add language targeting to each post.
Создать локальную Страницу и добавить в каждую публикацию таргетинг по языку.
Currently, there are no registration or licensing requirements in Canada for money remitters.
В настоящее время не существует каких-либо положений относительно регистрации или лицензирования отделений по переводу денег.
Calculated using the LOEC for Daphnia magna using equilibrium partitioning approach (Environment Canada, 2004)
Результат расчетов с использованием НКНВ для Daphnia magna на основе концепции сбалансированного разделения (Environment Canada, 2004).
Or if your online business ships to Canada and the U.S., you can target both countries.
Если ваш интернет-магазин посуды доставляет товары по всей России и Украине, можно настроить таргетинг на обе страны.
Aldrin is readily converted to dieldrin in the environment (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, no date).
В окружающей среде альдрин легко преобразуется в дильдрин (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, дата не указана).
PBDEs were added to Schedule 1 (List of Toxic Substances) of CEPA 1999 in December 2006 (Canada Gazette, 2006b).
ПБДЭ были добавлены в таблицу 1 (перечень ядовитых веществ) CEPA 1999 в декабре 2006 года (Canada Gazette, 2006b).
Jacques G. Bergeron Senior Account Manager International Activities Tour Scotia 1002 Sherbrooke West Suite 1000 (10th floor) Montreal, Quebec Canada
Жак Ж. Бержерон Старший управляющий делами Международный отдел Tour Scotia 1002 Sherbrooke West Suite 1000 (10th floor) Montreal, Quebec Canada
Helps detect the presence of information subject to Canada Personal Health Information Act (PHIA) for Manitoba, including data like health information.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой актом PHIPA для Манитобы, в том числе такие данные, как медицинская информация.
The Centre organized a symposium on national and international perspectives on identity theft and fraud in Vancouver, Canada, on 20 June.
20 июня в Ванкувере Центр организовал симпозиум по национальным и международным представлениям о хищении и неправомерном использовании личных данных.
The evaluations do not cover expected conditions in remote areas but are useful in the overall assessment (Environment Canada, 2006; NICNAS, 2007).
Эти оценки не покрывают предполагаемых условий в удаленных районах, но полезны для получения общей оценки (Environment Canada, 2006; NICNAS, 2007).
Helps detect the presence of information subject to Canada Health Information Act (HIA) for Alberta, including data like passport numbers and health information.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой актом HIA для Альберты, в том числе такие данные, как номера паспортов и медицинская информация.
Withdrawal requests via wire transfer will incur a $25 fee for wires within the United States, and $40 fee for international wires (including Canada).
Запросы о снятии средств через банковский перевод подлежат комиссии в 15 фунтов (стерлингов).
For example, as in the construction of the terms “fair and equitable treatment” and “full protection and security” in Pope & Talbot Inc. v. Canada.
Например, как в толковании терминов " справедливое и равное обращение " и " всесторонняя защита и безопасность ", использованных при разбирательстве дела Pope & Talbot Inc.
Helps detect the presence of information subject to Canada Personal Health Information Protection Act (PHIPA) for Ontario, including data like passport numbers and health information.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой актом PHIPA для Онтарио, в том числе такие данные, как номера паспортов и медицинская информация.
We are hopeful that UNAC will soon launch a comprehensive disarmament education programme intended for students and teachers at the secondary school level across Canada.
Мы надеемся, что эта Ассоциация в скором времени сможет приступить к осуществлению всеобъемлющей программы образования по вопросам разоружения, предназначенной для учеников и учителей средних школ на территории всей страны.
Helps detect the presence of information subject to Canada Personal Information Protection Act (PIPA) for British Columbia, including data like passport numbers and health information.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой актом PIPA для Британской Колумбии, в том числе такие данные, как номера паспортов и медицинская информация.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad