Ejemplos del uso de "Celebrations" en inglés con traducción "торжество"
Traducciones:
todos234
празднование139
торжества26
торжественное мероприятие21
торжество12
встреча9
чествование1
otras traducciones26
And more so than most, he saw the highs and the lows, the celebrations and the disappointments.
Он знал больше, чем знают многие, он видел взлёты и падения, торжество и разочарование.
I can imagine the celebrations in Gibraltar Town, where, now that the British naval base has closed and Spain is being difficult at the border, financial services are crucial for employment.
Могу представить себе торжество в городе Гибралтар, где, ввиду текущего закрытия британской военно-морской базы и испытывающей в настоящее время трудности соседней Испании, финансовые услуги имеют решающее значение для трудоустройства.
But any celebration needs to be tempered by certain realities.
Но любое торжество должно быть подкреплено определенными реалиями.
We were having a nice little family celebration here this evening.
Мы собрались сегодня на тихое семейное торжество.
And it doesn't feel right having a family celebration without her.
И это как-то не правильно праздновать семейное торжество без неё.
And the award was about a celebration for a building which had been in use over a long period of time.
Награду о торжестве здания, которое использовалось многие годы.
Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
In this sense, The Lucifer Effect is a celebration of the human capacity to choose kindness over cruelty, caring over indifference, creativity over destructiveness, and heroism over villainy.
В этом смысле "Эффект Люцифера" - это торжество способности человека предпочитать доброту жестокости, заботу безразличию, творчество разрушающему действию, а героизм подлости.
The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future.
Старейшие живые организмы мира - это протокол и торжество нашего прошлого, призыв к действию в настоящем и барометр нашего будущего.
For the first time in my lifetime, as I went to vote on Sunday with my children - in a peaceful celebration of that secular religion that is democracy when it works well - I had to wait in line patiently for a relatively long time.
Впервые за мою жизнь, когда я со своими детьми пришел в воскресенье голосовать, - мирно отпраздновать торжество этой светской религии, какой является демократия, когда она работает как надо, - мне пришлось терпеливо ожидать в очереди, и притом сравнительно долго.
And some of them would say something else. They would say, "No, you know, this is a celebration it helps build that and it's a result of the fact that" - and this is arguably a sophisticated psychological view - "that male lust is not to be trusted."
Некоторые из них обычно высказывались иначе. Они говорили: "Вы не правы. Понимаете, это есть торжество особенности женской; это её укрепляет и является отражением и следствием того факта, что." - и тут идёт довольно спорный и психологически тонкий момент - ".того факта, что нельзя играть с мужским вожделением".
The Department should also focus on efforts by Member States to promote democracy and protect democratic gains; it could, for instance, mark the forthcoming national elections in his country that would transfer power to elected representatives by producing a television programme recording that celebration of democratic values.
Департаменту следует также уделять больше внимания усилиям, прилагаемым государствами-членами по развитию демократии и защите демократических завоеваний; он мог бы, например, привлечь внимание к предстоящим национальным выборам в его стране, в ходе которых состоится передача власти избранным представителям, подготовив телевизионную программу, посвященную этому торжеству демократических ценностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad