Ejemplos del uso de "Chargés d'affaires" en inglés con traducción "поверенный в делах"
Traducciones:
todos63
поверенный в делах63
While in New York in August 2004, Ambassador Vorontsov discussed the matter with the Chargés d'affaires a.i. of the Permanent Missions of Tunisia, Kuwait and Iraq to the United Nations.
Во время пребывания в Нью-Йорке в августе 2004 года посол Воронцов обсудил этот вопрос с временными поверенными в делах постоянных представительств Туниса, Кувейта и Ирака при Организации Объединенных Наций.
Deputy Prime Minister Bulent said the U.S. charge d'affaires and Turkish officials had discussed the report Monday.
Заместитель премьер-министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник.
Indeed, the US Charge d'Affaires in Cairo expressed mere "disappointment" at the verdict – a response that gives understatement a bad name.
Так, например, поверенный в делах США в Каире выразил только лишь «разочарование» вердиктом суда, что можно назвать не иначе как крайне сдержанной оценкой.
Annex to the letter dated 31 October 2002 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ливана при Организации Объединенных Наций от 31 октября 2002 года на имя Генерального секретаря
Letter dated 7 September 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Югославии при Организации Объединенных Наций от 7 сентября 2000 года на имя Генерального секретаря
The European Union greatly welcomes the appointment by the Government of Guinea (Conakry) of a resident ambassador and the appointment by Senegal of a chargé d'affaires.
Европейский союз от всей души приветствует и назначение правительством Гвинеи (Конакри) посла-резидента, равно как и назначение Сенегалом поверенного в делах.
However, there is today only one female consul-general (as against 33 men) and one female member of the consular staff performing the duties of a chargé d'affaires.
Однако в настоящее время имеется лишь одна женщина- генеральный консул (против 33 генеральных консулов-мужчин), а также сотрудница консульства, занимающая должность поверенного в делах.
Annex to the letter dated 20 December 2002 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Iraq to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ирака при Организации Объединенных Наций от 20 декабря 2002 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 5 February 2009 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Pakistan to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Пакистана при Организации Объединенных Наций от 5 февраля 2009 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций
Annexes to the letter dated 3 August 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Ghana to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ганы при Организации Объединенных Наций от 3 августа 2000 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 30 April 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Liberia to the United Nations addressed to the Secretary-General
Осоде Временный Поверенный в делах Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Либерии при Организации Объединенных Наций от 30 апреля 2001 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 11 April 2007 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Кубы при Организации Объединенных Наций от 11 апреля 2007 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 3 September 2003 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Турции при Организации Объединенных Наций от 3 сентября 2003 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 27 August 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Турции при Организации Объединенных Наций от 27 августа 2001 года на имя Генерального секретаря
The Chargé d'affaires has been warmly received by the Democratic Republic of the Congo authorities, who pledged full cooperation for the rehabilitation of the Uganda Embassy Chancery and Residence in Kinshasa.
Временный Поверенный в делах был радушно принят властями Демократической Республики Конго, которые обещали оказать всестороннее содействие в восстановлении служебных и жилых помещений угандийского посольства в Киншасе.
Chapter 21 Letter dated 10 November 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Solomon Islands to the United Nations addressed to the President of the Security Council
Глава 21 Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Соломоновых Островов при Организации Объединенных Наций от 10 ноября 2000 года на имя Председателя Совета Безопасности А.
Declaration contained in a letter from the Chargé d'Affaires a.i. of the Permanent Representation of Cyprus, dated 3 August 2005, registered at the Secretariat General on 4 August 2005- Or. Engl.
Заявление, изложенное в письме Временного поверенного в делах Постоянного представительства Кипра от 3 августа 2005 года, зарегистрированное в Генеральном секретариате 4 августа 2005 года (язык оригинала: английский).
I also refer to the identical letters dated 12 June 2007 from the Chargé d'affaires a.i. of Lebanon to myself and the President of the Council, which also transmitted this information in detail.
Я также сослался на идентичные письма Временного Поверенного в делах Ливана от 12 июня 2007 года на мое имя и на имя Председателя Совета Безопасности, в которых препровождалась также указанная информация в развернутом виде.
Mr. GRIFFON (France) (translated from French): This statement should have been delivered by our Chargé d'affaires, Mr. Jean-Michel Despax, but he had to leave for another commitment, so I will make the statement on his behalf.
Г-н ГРИФФОН (Франция) (перевод с французского): С этим заявлением должен был выступить наш поверенный в делах г-н Жан-Мишель Депа, но ему пришлось отлучиться по другим делам, и я оглашу это заявление от его имени.
Attached also is a copy of a note verbale of 20 March from the Government of Sierra Leone to the Government of Liberia declaring the Chargé d'affaires of the Republic of Liberia, Samuel Peters, persona non grata.
К письму прилагается также копия вербальной ноты правительства Сьерра-Леоне от 20 марта в адрес правительства Либерии, в которой Поверенный в делах Республики Либерии г-н Самуэл Петерс объявлен персоной non grata.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad