Ejemplos del uso de "Chief Specialist" en inglés
Chief Specialist on Legislative Matters at the Ministry of Internal Affairs and Administration, Legal Department (since 1995)
Главный специалист по вопросам законодательства в Министерстве внутренних дел и администрации, Юридический департамент (с 1995 года)
Chief Specialist on Legislative Matters in the Ministry of Internal Affairs and Administration, Legislative Department (since 1995).
Главный специалист по вопросам законодательства в министерстве внутренних дел и администрации, департамент законодательства (с 1995 года).
Chief Specialist on Legislative Matters at the Chancery of Polish Parliament, Bureau of Studies and Research (since 1991)
Главный специалист по вопросам законодательства Канцелярии польского парламента, Бюро научных изысканий и исследований (с 1991 года)
Chief Specialist on Legislative Matters in the Chancery of the Polish Parliament, Bureau of Studies and Research (since 1991).
Главный специалист по вопросам законодательства в канцелярии польского парламента, бюро научных изысканий и исследований (с 1991 года).
In 2004, a seminar on the topic “Recognition of Physical and Psychological Symptoms of Torture” was conducted by Laura Narkauskaitė, specialist in addictive disorders at the State Mental Health Centre, and Valdemaras Kulieša, chief specialist at the Health Care Division of the Prison Department.
В 2004 году г-жа Лаура Наркаускайте, специалист по расстройствам, обусловленным наркотической зависимостью, из Государственного центра охраны психического здоровья и г-н Вальдемарас Кулеша, главный специалист Отдела здравоохранения Департамента тюрем, организовали семинар на тему " Распознавание физических и психических симптомов применения пыток ".
The post of Chief, Specialist Support Service, Logistics Support Division, currently funded under the regular budget, is proposed to be funded under the support account in the Office of Integrated Support Services from 2007/08 onwards.
Должность начальника уровня Д-1 Службы специализированного обеспечения в Отделе материально-технического обеспечения, финансирование которой сегодня осуществляется из регулярного бюджета, предлагается финансировать по линии вспомогательного счета Управления комплексного вспомогательного обслуживания начиная с 2007/08 года.
Reporting to the Chief of the Supply Section, Specialist Support Service, Logistics Support Division, the Military Logistics Support Officer will ensure that the quality and delivery of advice, reports and operational data regarding rations support requirements for military components meet the standards established by the Military Adviser.
Находясь в подчинении начальника Секции снабжения, Служба специализированного обеспечения, Отдел материально-технического обеспечения, офицер по материально-техническому обеспечению будет следить за тем, чтобы качество и представление рекомендаций, докладов и оперативных данных относительно потребностей в продовольственном снабжении соответствовали нормам, установленным Военным советником.
Reporting to the Chief of the Engineering Section, Specialist Support Service, Logistics Support Division, the Military Engineering Support Officer will be responsible for coordinating and providing military engineering advice and technical planning support.
Находясь в подчинении начальника Инженерной секции, Служба специализированного обеспечения, Отдел материально-технического обеспечения, офицер по инженерно-техническому обеспечению будет отвечать за координацию и вынесение военно-инженерных рекомендаций и за оказание технической поддержки при планировании.
The Chief will ensure that the outputs of the specialist units of the Service support the operational priorities of the Military Planning Service, the integrated operational teams, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs.
Начальник будет обеспечивать, чтобы результаты работы специализированных подразделений, входящих в Службу, поддерживали оперативные приоритеты Службы военного планирования, комплексных оперативных групп, Департамента полевой поддержки и Департамента по политическим вопросам.
The positions comprise the following: Chief Capacity-Building Officer, Information Technology (IT) Specialist, Capacity-Building Officer, Operations Officer (Amman) and Electoral Assistance Officer (New York).
Рекомендуется перераспределить следующие должности: главный сотрудник по вопросам укрепления потенциала, специалист по информационным технологиям, сотрудник по вопросам укрепления потенциала, сотрудник по операциям (Амман), и сотрудник по вопросам оказания помощи в проведении выборов (Нью-Йорк).
They include the Deputy Executive Director (Assistant Secretary-General), the Director of the Division, a Chief, Grants Appraisal, a Senior Investment Officer, a Housing Funds Sector Specialist and Human Settlements Officers in the areas of housing investment and housing grant monitoring.
К ним относятся должности заместителя Директора-исполнителя (помощник Генерального секретаря), директора Отдела, заведующего вопросами пособий, старшего сотрудника по инвестициям, специалиста по фондам жилищного строительства и сотрудников по населенным пунктам, специализирующихся на инвестициях в жилищное строительство и контроле жилищных пособий.
The Chief of Service will be responsible for providing military oversight of the 12 specialist military logistics officers embedded in the Department of Field Support.
Начальник Службы будет отвечать за обеспечение военного контроля за 12 офицерами-специалистами по материально-техническому снабжению, включенными в состав Департамента полевой поддержки.
Accordingly, the PSAS staffing posts as at the end of 2005 and for 2006 consists of one chief, three audit specialists and one assistant (all posted at headquarters), and one audit specialist (posted at the UNOPS Dubai office).
Соответственно, штатное расписание СРОП на конец 2005 года и на 2006 год включает одного начальника, трех ревизоров и одного помощника (все в штаб-квартире) и одного ревизора (в Дубайском отделении ЮНОПС).
A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad